всегда поддерживала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда поддерживала»

всегда поддерживалаalways

Все эти возвышенные книги, с тех пор жившие в моем сознании, всегда поддерживали мою надежду и веру.
All the noble books which have lived in my mind ever since, and always I hoped, and kept my faith.
Ты всегда поддерживаешь меня, Тэнс.
You always got my back, Tans.
Кейт всегда поддерживала меня, когда я думал о том, чтобы сдаться.
Kate always gave me a hard time when I thought about giving up.
Прикрывала. И всегда поддерживала, несмотря ни на чьи слова.
I had your back, and I always pushed for you, no matter what anybody said.
Ёто как механизм, не хочу сказать, что совсем неодушевленный поскольку звучит красиво и очень душевно, но вам не следует идти против ритма поскольку Ќик всегда поддерживал ритм в совершенстве.
It's like a machine, I don't want to take the art out of it... 'cause it's beautiful and very spiritual, but... it's all demanding, you mustn't go against the rhythm... 'cause Nick's always going to keep that rhythm perfectly.
Показать ещё примеры для «always»...

всегда поддерживалаalways supported

Кира, неправда, я тебя всегда поддерживала.
Kira, this is not true. I always supported you.
Я знаю, но ты всегда поддерживала его.
I know, but you always supported him.
Я всегда поддерживала Чипа.
I always supported Chip.
Но Чендлер всегда поддерживал меня в моих начинаниях.
But Chandler's always supported my career.
Она всегда поддерживала мою работу.
She's always supported my work.
Показать ещё примеры для «always supported»...

всегда поддерживалаalways been supportive

Послушай, мне без разницы, что там говорил Савой, и я знаю, что тоже не всегда поддерживал других,
Look, I don't care what Savoy said, and I know I haven't always been supportive,
Ок, я думаю, ты должна знать, он всегда поддерживал наши ненастоящие отношения с тобой.
Okay. I think you should know, he's always been supportive of our fake relationship.
Знаю, я не всегда поддерживала это предприятие, но должна признать, что ночной клуб — это успех.
I know I haven't always been supportive of this venture, but I have to admit this nightclub is quite an accomplishment.
Ты знаешь, что я всегда поддерживала твоё изучение работы Шерлока, но твои отношения с ним начинают беспокоить.
You know I've always been supportive of your exploration of Sherlock's work, but your pattern with him has become troubling.
Всегда поддерживал, всегда гордился мною.
Always supportive, always proud of me.
Показать ещё примеры для «always been supportive»...

всегда поддерживалаalways stood by

Он всегда поддерживал местных жителей.
He always stood by the natives.
Я всегда поддерживала вашу семью.
I always stood by your family.
Мы всегда поддерживали друг друга.
We always stood together.
Джин всегда поддерживала тебя когда я рассказывала ей истории о том, насколько ужасны были твои волосы.
Jean always stood up for you when I told her stories about how evil your hair was.
Всю нашу жизнь, с детства, я всегда поддерживал тебя.
Our whole lives as kids, I was always standing behind you.
Показать ещё примеры для «always stood by»...