вряд ли кто-то — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вряд ли кто-то»
вряд ли кто-то — hardly anyone
Вряд ли кто-то ещё приходил на завод.
Hardly anyone went to the factory.
Вряд ли кто-то продёт в церковь так, чтобы я не заметил.
Hardly anyone comes to church, so I'd have noticed.
Вы преуменьшаете. Вряд ли кто-то из мира искусства знаком с вашими работами.
That's an understatement, hardly anyone in the art world knows your work.
вряд ли кто-то — i don't think anybody
Вряд ли кто-то об этом знает, кроме
I don't think anybody really knows, except
Вряд ли кто-то увидит по радио, как вы упали, сэр.
I don't think anybody would see you fall through a radio, sir.
вряд ли кто-то — i don't think anyone
Если он не сможет прорваться через дверь, то вряд ли кто-то еще сможет.
And he's not happy. If he can't break through the door, I don't think anyone can.
Вряд ли кто-то у нас заказывал...
I don't think anyone here...
вряд ли кто-то — другие примеры
Вряд ли кто-то другой отнесется к вашей ситуации более снисходительно.
You couldn't have found anyone more sympathetic to your condition.
В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте.
You won't have much luck finding anyone in this kind of weather.
Когда мы вернемся, вряд ли кто-то из наших друзей выйдет нас поприветствовать.
When we got back very few of our friends would be around to greet us.
Вряд ли кто-то мог знать об их местонахождении.
And there's no way anyone could know all three of their locations.
Мы здесь сидим, пушки приставлены к вискам, окружены со всех сторон внеземными паразитами, и вряд ли кто-то из нас выйдет отсюда живым, а ты думаешь о том, как бы закрутить с Ивановой, так, да?
We're sitting here, guns pointed at our heads walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive and you're thinking of making a play for Ivanova?
Показать ещё примеры...