время стоит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время стоит»

время стоитstood

— На палубе все время стояла вода.
And the green water stood on deck all the time...
Однажды вечером, вместо того, чтобы бежать в убежище в метро, зрители долгое время стоят на площади перед театром и смотрят на балет английских самолетов в парижском небе.
One night... ignoring the sirens... the audience stood outside... to watch the ballet of the RAF planes in the sky.
Теперь, когда жители города решили, что труд должен быть оплачен, ей платили жалование. Немного, но достаточно, чтобы накопить денег и купить первую из семи фарфоровых статуэток, которые с незапамятных времён стояли в витрине магазина и собирали пыль.
And now, since the town had agreed that everyone was to give according to his abilities she received wages, not much, but enough to save up for the first of the tiny china figurines from the row of seven that had stood for so long gathering dust in the window of the store.
Все время стоишь без дела, ждешь... понимаешь меня?
All this stand around and wait, you know?
И раз уж у тебя есть время стоять и смотреть телевизор, как насчет того, чтобы пойти и взять у Лены Лютор эксклюзивное интервью?
And since you've got enough time on your hands to stand around and look up at that TV, how about you get out there and get an exclusive on Lena Luthor?
Показать ещё примеры для «stood»...
advertisement

время стоитtime stands

У меня нет времени стоять здесь и слушать твои объяснения твоего глупого незрелого поведения.
I don't have time to stand here and listen to you explain your stupid immature behavior.
У меня нет времени стоять здесь и помогать твоей совести.
I don't have time to stand around here and help you feel better.
Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было...
Well, it's your time to stand in the light, cos that was...
Здесь время стоит на месте, а всё остальное двигается. В том числе и я.
In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me.
Время стоит на месте.
Time stands still.
Показать ещё примеры для «time stands»...
advertisement

время стоитtime

Ради сэкономленного времени стоило бы рискнуть.
The time saved would be worth the risk.
У тебя в подвале машина времени стоит?
Oh, you have a time machine in your basement?
Да у кого есть время стоять весь день в очереди за какой-то отстойной выпечкой?
Who has the time to wait in line all day for a piece of lame pastry?
Она все время стояла ко мне спиной.
She had her back to me all the time.
Что ж... Время стоит дешево, а веревки довольно дороги. Бесплатно не достать.
Well, time's kind of cheap, but, uh, ropes come pretty dear iffen you ain't got one.
Показать ещё примеры для «time»...