время пришло — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «время пришло»
«Время пришло» на английский язык переводится как «The time has come».
Варианты перевода словосочетания «время пришло»
время пришло — time has come
— Время пришло.
The time has come.
Теперь старик, время пришло.
Now old man, the time has come.
Время пришло, наверняка трудное, оглядеться между нашими нациями в регионе и увидеть, если кто-то стоит...
The time has come, painful as it may be, to gaze out among our sister nations in the area and see ifany stands...
Время пришло!
— The time has come!
Значит время пришло.
Then the time has come.
Показать ещё примеры для «time has come»...
advertisement
время пришло — time
Ладно, нигер, твое время пришло, нигер.
OK, nigger. Your time, nigger.
В один прекрасный день в 1968 году время пришло.
One day in 1968 the time was ripe for the beginning of the shoot.
Итак, Грамблдок, твое время пришло.
Grumbledook, your time has come! Do you wish to confess?
Время пришло, мой друг, Совет был созван к месту казни.
It is time, my friend, the Council has been summoned to the place of termination.
Время пришло.
We have no time left.
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement
время пришло — it's time
Время пришло.
It's time. — Mm-hmm.
Ну, госпожа, время пришло.
My lady, it's time.
Да, я думаю, время пришло.
I suppose it's time.
Если вы готовы, Эмиссар, время пришло.
It's time, Emissary, if you're ready.
Тогда время пришло.
Then it's time.
Показать ещё примеры для «it's time»...
advertisement
время пришло — time is now
— Время пришло.
— The time is now.
Но время пришло.
But the time is now.
Время пришло, Прю.
The time is now, Prue.
Твое время пришло.
Your time is now.
Добрый вечер, почтенные гости, толстосумы и мистер Меркер! Время пришло!
Good evening, honored guests, scumbags, and Mr. Mercker... the time is now!
Показать ещё примеры для «time is now»...
время пришло — now's the time
Ничто не изменится, пока я что-нибудь не изменю, время пришло.
Nothing's gonna change unless I change it, and now's the time.
Время пришло, брат.
Now's the time.
— Время пришло.
Now's the time.
И время пришло.
And now's the time too.
Время пришло.
And now's the time !