время покажет — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «время покажет»
«Время покажет» на английский язык переводится как «time will tell».
Варианты перевода словосочетания «время покажет»
время покажет — time will tell
Время покажет.
Time will tell.
— Время покажет, кто остался позади.
— And time will tell who has been left behind.
Время не ждет но время покажет.
Time is short but time will tell.
Время покажет, ошибаются они или нет, не так ли?
Then they're wrong and time will tell, won't it ?
Полагаю, время покажет.
I guess time will tell.
Показать ещё примеры для «time will tell»...
время покажет — time to show
У вас будет полно времени показать свои чары.
You'll get plenty of time to show your charms.
Подумал, что сейчас самое время показать мне свою дыру.
Thought it was time to show me your hole.
Сюзанна, сейчас подходящее время показать Фрейзеру свое портфолио.
You know, Susanna, now would be a good time to show Frasier your portfolio.
Огромное вам спасибо за то, что нашли время показать мне здесь все.
Thank you so much for taking the time to show me around.
Возможно пришло время показать этому городу настоящую себя, удивительную себя, и позволить им полюбить тебя так же, как я. так же, как самый крутой город на всей планете любил.
Maybe it's time to show this town the real you, the amazing you, and let them fall in love with that person-— the way I did... the way the best city on the entire freaking planet did.
Показать ещё примеры для «time to show»...
время покажет — time
Пришло время показать, на что мы способны.
It's time for the big one.
Хорошо, может быть, пришло время показать, что вы можете сделать.
Well, it's about time you started pulling your own weight around here.
Пацаны, пришло время показать ей... Шерминатора!
Fellas, it's time she experienced... the Shermanator.
Тогда возможно самое время показать ему, каким прекрасным учеником ты стал.
It's time you shared with him what a fine student you've become.
Время покажет.
I got nothing but time.
Показать ещё примеры для «time»...
время покажет — only time will tell
Теперь время покажет.
Only time will tell.
— Я думаю, время покажет.
— Only time will tell, I suppose.
— Как думаешь? — Время покажет.
Only time will tell.
Время покажет.
Bottom line is, only time will tell.
Время покажет.
Only time will tell.
Показать ещё примеры для «only time will tell»...
время покажет — time to reveal
Я не дам тебе время показать своё истинное лицо!
It just takes an instant! You won't have time to reveal your true form!
Всё это убедило меня в том, что настало время показать миру избранного.
All of this has convinced me it's time to reveal the chosen one.
Только время покажет, что нам уготовано.
Only time can reveal what it stores.
Время покажет.
Time will reveal.
время покажет — it's time for me to
Время показать мне своего ковбоя.
It's time for me to cowboy up.
Время показать тебе настоящий Китай.
It's time for some real China.
Время покажет.
It's about time.