времени болтать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «времени болтать»
времени болтать — talk all the time
Да, это странно при горничной, которая всё время болтает.
He must be wondering why you talk all the time.
— Ты всё время болтаешь, а мне нужно сконцентрироваться!
— You talk all the time, but I need to focus on!
Да, ты все время болтаешь!
YEAH, YOU TALK ALL THE TIME.
«Вы все время болтаете, меня не слушаете!»
«Well, you talk all the time! You never listen!»
Нет времени болтать, док.
No time to talk, doc.
Показать ещё примеры для «talk all the time»...
времени болтать — talk
Я же знаю, как ты обожаешь всё время болтать про космос и всё такое, вот и решил, что тут тебе будет лучше всего.
You know, and since I know how much you like to talk about space and stuff all the time, I thought that, you know, this would probably be the best fit for you.
Я встретился с ним утром в больнице, но у нас не было времени болтать о пустяках, не то, чтобы твой брак — это пустяк, потому что это не так, насколько я знаю.
I saw him this morning at the hospital, but we didn't have any small talk — not that you getting married is small because you're not, as far as I know.
Итак, о чем вы, мальчишки, все время болтаете?
So, uh, what do high school boys talk about?
Он всё время болтал с официанткой.
He was talking with the waitress in the diner.
Удивляюсь, как это вам охота все время болтать, синьор Бенедикт, когда на вас никто не обращает внимания.
I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
Показать ещё примеры для «talk»...
времени болтать — time to chat
Не время болтать.
No time to chat.
Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему.
There's no time to chat about how, where, and why.
У меня нет времени болтать сейчас
I don't really have time to chat right now.
Знаешь, у меня нет времени болтать, Дэк.
You know, I don't have time to chat, Dec.
Я занят, Дотти. У меня нет времени болтать.
I'm busy, Dottie, I don't have time to chat.
времени болтать — always talking
— Она всё время болтает, сэр.
Because she's always talking, sir.
Она говорит, что я никак не могу замолчать, но это она всё время болтает.
She tells me that I never shut up, but she's the one that's always talking.
Они все время болтают друг с другом, даже когда рядом нет гостей.
They're always talking to each other, even when there are no guests around.
Сильвия всё время болтала про Бога, ещё до того, как Оливия пропала.
Sylvia was always talking to God, even before Olivia was taken.
! А ты все время болтал про свою бывшую подружку!
— You always talked about your ex.