вразнос — перевод на английский
Варианты перевода слова «вразнос»
вразнос — go
Трудно рассчитывать на собственный клуб, имея бойфренда, который идёт вразнос, стоит чуть отлучиться.
Bit of a liability for someone who wants his own club, having a boyfriend who... goes mad every time he sets foot in one.
Если эта операция пойдёт вразнос, я хочу дать Масгрэйву шанс от неё откреститься.
If something goes wrong with the operation, I want Musgrave to have deniability.
Если «Блэкбрайр» пойдёт вразнос, мы свалим всё на неё, а сами начнём заново.
If Blackbriar goes south, we'll roll it up, hang it around her neck and start over.
И мы пошли вразнос.
— Eh, up and away we went. — Are you with me?
Ты как-то работал агентом в отделе нравов. И ты не затормозил, а пошёл вразнос.
You were on a vice undercover one time, and instead of pulling up, you went ahead and closed the deal.
Показать ещё примеры для «go»...
вразнос — of control
Богом клянусь, Фрэнк, Гэйнс пошел вразнос.
I swear to God. Gaines was out of control.
Девка пошла вразнос.
The broad's out of control, man.
Он пошёл вразнос.
He's out of control.
А в следующий раз всё идёт вразнос, а я всего лишь хочу вернуть всё обратно.
And the next thing you know everything's out of control, and I just want the world back in control.
Всё пошло вкривь и вкось, вразнос.
This is messy and illogical and out of control.