впопыхах — перевод на английский

Варианты перевода слова «впопыхах»

впопыхахquickly

Одно дело впопыхах обручиться.
Getting engaged quickly is one thing.
Я схватил ее впопыхах.
I took off so quick.

впопыхахlot of

И впопыхах побьёшь посуду!
And break a lot of pottery!
Теперь шаферу придётся готовиться впопыхах.
— You're not giving your best man a whole lot of prep time.

впопыхахhastily

Моллари, мы не должны действовать впопыхах.
Mollari, we shouldn't move hastily.
Мне любопытно, вас удивило, когда ваша впопыхах сформированная цена для Центральной больницы Ленстера успешно прошла?
I wonder -— Were you surprised when your hastily assembled bid for the Leinster General Hospital was successful?

впопыхахin a hurry

Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату.
She left in a hurry without paying her rent.
Ты выбежал оттуда впопыхах.
You got out of there in a hurry.

впопыхахlightly

Такое решение не принимают впопыхах.
That's not a decision to be made lightly.
Я не принимаю решения впопыхах и не кланяюсь диктаторам.
I do not make decisions lightly, and I don't bow to dictators.

впопыхах — другие примеры

Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон.
Niles, before you do something this rash, perhaps you should consider it from all angles.
«Я своё наяву время переживу!» — Заявляет толстяк впопыхах.
That's the word From this stoutest of cats
Такие беседы нельзя проводить впопыхах.
You can't rush that conversation.
Завтра перевозим вещи, будет дурдом, я не хочу прощаться впопыхах.
Tomorrow's moving day, and it's gonna be crazy, So I didn't want to rush through our good-byes.
Нет-нет-нет, я просто подумал, не сужу ли я впопыхах?
I was thinking, perhaps, perhaps I was being a touch hasty.
Показать ещё примеры...