впал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «впал в»

впал вwent into

Когда мы узнали... о смерти нашей Вдовствующей Императрицы... мы все впали в глубокую скорбь.
When we received the news... that the Dowager Empress had died... we all went into deep mourning.
Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон.
He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep.
Они впали в неврологический шок.
They went into neural shock.
Её тело отключилось, она впала в гипотермию, вследствие чего казалась мёртвой.
Her body shut down, she went into hypothermia, which made her appear dead.
И затем моя мать впала в эту, действительно...
And then my mother went into this, like really...
Показать ещё примеры для «went into»...
advertisement

впал вin a coma

Она впала в кому и уже из неё не вышла.
Put her in a coma, and she never came out.
Вы бы, ребята, уволили ее лучше за неподчинение, потому что она вышла из-под контроля, а мой пациент впал в кому.
Then you guys better fire her for insubordination. She went rogue and my patient is now in a coma.
Всё, что я сделал — впал в кому и убил одного из моих сослуживцев и сделал инвалидом на всю жизнь другого.
All it did was put me in a coma and kill one of my bunkmates and cripple the other one for life.
Но к сожалению, она впала в кому, и...
However, she is in a coma, and...
Наш сын впал в кому?
Is our son in a coma?
Показать ещё примеры для «in a coma»...
advertisement

впал вwent into a coma

Теперь я понимаю, почему она впала в кому.
I see now why she went into a coma!
Она впала в кому, и умерла, не выходя из неё.
She went into a coma and never recovered.
Она впала в кому во время родов.
She went into a coma during childbirth.
Какой-то свидетель впал в кому, и они хотят, чтобы я на него взглянул.
Some witness went into a coma. They want me to take a look at him.
Таксист сказал, что он впал в кому, как только они подъехали к больнице.
Cabdriver said he went into a coma as soon as they pulled up to the hospital.
Показать ещё примеры для «went into a coma»...
advertisement

впал вfell into

Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка.
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child.
— Овощ. В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние 16 лет назад.
His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago.
Группа людей внезапно впала в кому в парке в Рапид-Сити.
A bunch of people just fell into spontaneous comas at a park in Rapid City.
Шли годы. Он впал в отчаяние и потерял надежду.
As the years passed, he fell into despair and lost all hope,
Я впал в глубокий, мирный сон, и с тех пор не думал о тебе.
I fell into a deep, peaceful sleep and haven't thought about you since.
Показать ещё примеры для «fell into»...

впал вdepressed

В противном случае вы впадете в депрессию и наделаете глупостей.
Otherwise you get depressed and act foolishly.
Никогда не думал что я настолько умен чтобы впасть в депрессию, но я в депрессии.
Never really thought I was smart enough to get depressed, but here I am.
Скажут, что впал в депрессию из-за рака и самоубился.
He took his own life, depressed about his cancer.
Может быть она порвала с парнем, впала в депрессию, села на неожиданно губительную диету?
Maybe she split up with her boyfriend, got depressed, went on a sudden crash diet.
Я думаю, любой бы впал в депрессию.
I think anyone would get depressed.
Показать ещё примеры для «depressed»...

впал вfell into a coma

После взрыва она впала в кому и с тех пор не приходила в себя.
The blast knocked her unconscious. She fell into a coma she never woke up.
Он впал в кому час назад.
He fell into a coma an hour ago.
Ты впал в кому.
— You fell into a coma.
Впал в кому после того, как облизал игрушку над кроваткой.
Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому.
I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma.
Показать ещё примеры для «fell into a coma»...

впал вslipped into a coma

Мой кузен один раз впал в кому.
My cousin slipped into a coma once.
Он впал в кому.
He slipped into a coma.
Он впал в кому несколько дней назад.
He slipped into a coma for a few days.
ЛаДонна впала в кому из которой она больше не пробудилась.
LaDonna slipped into a coma from which she would never awaken.
Мне просто нужно задать Томми несколько вопросов. Томми Вилсон впал в кому около часа назад.
Tommy Wilson slipped into a coma about an hour ago.
Показать ещё примеры для «slipped into a coma»...

впал вgot

Что он был очень болен, впал в бедность, а потом просто исчез.
That he got really sick, they broke up and he just disappeared.
Он спал почти весь день. А ночью впал в беспокойство.
He slept for most of the day, and then at night, he got restless.
Короче, он впал в бешенство и принялся разбрасывать вокруг вещи, а потом он сказал, что отправляется в раздевалку.
Anyway, he got really mad and started throwing stuff around, and then he said he was gonna go down to the locker room.
Одно из первых упоминаний датируется 1866 годом, исследователь сообщает, что его лошадь получила ожог, впала в бешенство и умерла через два часа.
One of the first mentions is from 1866, a surveyor reported that his pack horse was stung, got mad and died within two hours.
Помнишь на прошлой неделе, когда я въехала в жирафа, пока эсэмесилась, и ты впала в истерику и сказала, что я сломала ему ногу?
Remember last week when I swerved into the giraffe 'cause I was texting, and you got all hysterical and said that I hurt its leg?
Показать ещё примеры для «got»...

впал вgot depressed

Возможно, она впала в депрессию после разговора с вами.
She probably got depressed after you spoke to her.
Она впала в депрессию.
She got depressed.
Что бы делал, если бы ты был жуком, если бы ты впал в депрессию, и ты видишь других людей?
What would you do if you were a beetle if you got depressed And you see all the other humans?
Он впал в депрессию.
He got depressed.
Около семи лет назад... когда я уехал в колледж моя мать впала в депрессию.
About seven years ago... when I went off to college my mom got depressed.
Показать ещё примеры для «got depressed»...

впал вhibernating in

— В смысле, ты впал в спячку?
You mean you hibernated?
— Я впал в спячку.
I hibernated.
Не возражаете, если я у вас впаду в спячку на пару минут?
Mind if I hibernate for a minute?
Она пытается накормить Дэна, чтобы они вместе впали в зимнюю спячку.
He's trying to fatten Dan up so they can hibernate together.
Несколько тысяч лет назад в руинах Ура, столицы Вавилона, который некогда был одной из наиболее развитых цивилизаций,.. ...поселился и впал в долгий сон очень жестокий и сильный демон. Существовало пророчество, что он пробудится через четыре тысячи лет.
Several thousand years in the past... in the ruins of Ur, the capital of Babylonia, which once boasted an eminent civilization, a violent monster began hibernating in the ruins, and someone had prophesied it would awaken in four thousand years.
Показать ещё примеры для «hibernating in»...