во внешнем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «во внешнем»
во внешнем — external
Вообще-то Гэбриел не нуждается во внешних ЭЭГ-сенсорах.
Actually, Gabriel wouldn't require the external E.E.G sensors.
Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы.
Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle.
Интересно, если разрулить твой внутренний конфликт, поможет ли это во внешнем, где ты проигрываешь Зверю.
We've been wondering if resolving this internal conflict you're having could help resolve the external one you're losing against the Beast.
Поищи запись из холла в массиве данных во внешнем устройстве памяти.
Search for the record of the hall in that massive store of data in the external memory device.
«Через дыру во внешней стене, мы слышали рёв огромных двигателей»
'Through a hole in the external wall, we hear the roar of great engines.
Показать ещё примеры для «external»...
во внешнем — outer
По своей щедрости, Федерация позволила им эмигрировать во Внешние Миры.
In their benevolence, the Federation allowed them to emigrate to the Outer Worlds.
Он работает большую часть времени во Внешних Мирах.
He works in the Outer Worlds most of the time.
Он, должно быть, сбежал во Внешний Галлифрей.
He must have escaped to Outer Gallifrey.
На месте меня вы бы увидели, своего рода, летящий снежный ком, проводящий основную часть времени во внешней Солнечной системе.
And what you would see would be a kind of tumbling snowball spending most of my time out here in the outer solar system.
Офицер Винкрофт, проводите миссис Пауэлл во внешний офис.
Officer Wincroft, escort Mrs. Powell to an outer office.
Показать ещё примеры для «outer»...
во внешнем — foreign
Что ж, моя широкие полномочия во внешней политике мне помогут.
Well, my enhanced foreign policy role will serve me well.
Провал во внешней политике и искажение истины.
A foreign policy fiasco and loose with the truth.
Большой опыт во внешней политике.
Plenty of foreign policy experience.
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике.
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy.
Президент заметил ваши 0.9% и он даёт вам большие полномочия во внешней политике.
POTUS has noticed your 0.9% and he's giving you an enhanced role — in foreign policy. — What?
Показать ещё примеры для «foreign»...
во внешнем — outlands
Во внешнем мире?
In the Outlands?
Во внешнем мире это не одно и тоже, мсье Джонсон?
Isn't it the same in the Outlands, Mr. Johnson?
Во внешнем мире это не преступление?
Isn't that a crime in the Outlands?
— Вьi не бьiвали во внешнем мире? — Нет.
— You've never been to the Outlands?
Я уезжаю во внешний мир.
I'm returning to the Outlands.
Показать ещё примеры для «outlands»...
во внешнем — into the world
Ты хочешь пойти во внешний мир.
You want to go out into the world.
Когда попадёшь во внешний мир, найдутся те, кто захочет увезти тебя.
If you're going out there, out into the world, there are people who want to try and take you away.
28 лет, 11 месяцев и восемь неудачных попыток вернуться во внешний мир, а тут мир сам приходит ко мне?
28 years, 11 months and eight failed attempts to get back to the world, and instead the world comes to me?
Во внешний мир?
The other world out there?
Лягушонок не может жить во внешнем мире!
Froggy can't be in the world out there!
Показать ещё примеры для «into the world»...
во внешнем — outer rim
Не позволив линкору «Злорадство» уничтожить медицинскую станцию во внешнем кольце, республиканская ударная сила под командованием генерала-джедая Энакина Скайуокера повредила вражеский военный корабль, разбомбив его ужасную ионную пушку.
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении.
After suffering a series of disastrous defeats at the hands of General Grievous, the Republic's foothold in the Outer Rim is in jeopardy.
Секретная медицинская станция республиканцев во внешнем кольце.
The Republic's secret Outer Rim medical station.
А как вы оказались здесь, во внешнем поясе?
How did you end up out here in the outer rim?
Асока сказала, что вы знаете много тайных мест во Внешнем Кольце.
Ahsoka said you knew about all sorts of secret locations in the Outer Rim.