воткнём кинжал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «воткнём кинжал»
воткнём кинжал — dagger into
Нужно было воткнуть кинжал ему в сердце, пока у нас был шанс.
We should have driven that dagger through his heart when we had the chance.
И здоровяки никогда не успевали помешать мне воткнуть кинжал туда, где нет мышц.
And the big men were always too slow to stop my dagger from going where their muscles weren't.
Это в той части, где ты поешь арию сопрано и воткнешь кинжал в свой корсет?
Is this the part where you belt out the soprano's aria and drive a dagger into your corset?
advertisement
воткнём кинжал — put a sword
— Он воткнул кинжал в этого слизняка
— He put a sword in the toad.
Отречёшься от ответственности, и я воткну кинжал в твою грёбанную спину.
Turn from your charge, and I'll put a sword in your fucking back.
advertisement
воткнём кинжал — be putting a dagger
Ты воткнул кинжалы прямо в их сердца.
You put daggers in their hearts.
Мы воткнем кинжал в сердце операции ЦРУ, забрав её.
We'll be putting a dagger through the heart of the CIA's operation by taking it out.
advertisement
воткнём кинжал — другие примеры
Ты не можешь просто зайти туда, припугнуть ее и... Она пыталась воткнуть кинжал тебе в сердце, Майкл.
You can't just go in there huffing and -— she tried to put a knife through your heart, Michael.
Ты воткнула кинжал мне в спину, Елена.
You drove a dagger through my back, Elena.
А вы воткнули кинжал нам в спину!
Then you stab us in the back!
Если ты воткнешь кинжал в это мягкую часть торса и ты останешься без него.
You get your knife stuck in that soft part on the top, you'll be without a knife.