вонзиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «вонзиться»

вонзитьсяdig

Когда сюда вонзится эта штука, будут большие неприятности.
That thing starts to dig in, We got some trouble on our hands.
Вонзись в него, Эллиот.
Dig into him, Elliot.
Они просто вонзились, пронзительно.
They just dug in, piercing.
advertisement

вонзитьсяseem

Пирров меч в руке Над головою так и остается, Как бы вонзившись в воздух на лету."
For lo, his sword... Of reverend Priam, seem'd I the air to stick...
Пирров меч в руке над головою так и остается, как бы вонзившись в воздух на лету.
his sword, which was declining on the milky head of Reverend Priam, seem'd in the air to stick.
advertisement

вонзитьсяway

Так точно вонзились.
Those are kind of in the way.
Мой друг остановил меня и сказал: «Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились.»
On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven't had a bite for three days.
advertisement

вонзитьсяripped right through

И вонзился он в плоть
And it ripped right through the flesh
И вонзился он в плоть
And they ripped right through the flesh

вонзиться — другие примеры

Когти Аксоса уже глубоко вонзились в плоть Земли!
The claws of Axos are already deeply embedded in the Earth's carcass.
Но ведь в моё сердце вонзилась стрела Купидона, и я непонимал, что я делаю!
Since she appeared before mysight since I was pierced by Cupid's dart throbbing away both day and night is my poor heart
Дадим им волю... Позвольте мне вонзиться кльιками в вашу мягкую шею!
— What's the matter darling, don't you feel well?
Ёти два солнцаЕ Ёто было как будтоЕ ќгненные горы вонзились в космос!
The two suns... It was like... mountains of fire, boiling into space!
Лазеры со спутников вонзятся в тело планеты.
They're gonna fire lasers right down into the planet.
Показать ещё примеры...