война идёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «война идёт»

война идётwar

По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией.
I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia.
Война идёт на поле боя, но не будет ошибкой сказать, что мир будет добыт мозгами, а не сапогами. Так что забудьте о взломе шифров.
Now, this war will be fought on the battlefield, but make no mistake that peace will be won with brains, not brawn.
Да, когда война идет.
Well, during war.
Скорей, война идет.
There's a war on! Come on!
Вставай, христово воинство, на войну идем.
Onward, Christian soldiers Marching as to war
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement

война идётwar is going

Я слышала, война идет успешно.
The war is going well, I hear.
Девушки чувствуют, что война идёт успешно. И она скоро кончится.
There is a real sense that the war is going well, and could be over soon.
Война идёт по плану.
The war is going according to plan.
Вы в курсе, что война идёт?
There's a war going on, you know?
Вы что, не знаете, что гребаная война идет?
Don't y'all know there's a fucking war going on, man?
Показать ещё примеры для «war is going»...
advertisement

война идётthere's a war on

Хиггинс — добрая душа, но ведь война идёт.
Higgins is a dear good soul, but there's a war on.
Вообще-то, война идет.
There's a war on, you know.
Война идет, Питер.
There's a war on, Peter.
Мужчины только для одного и нужны — для сражений! Если война идет.
There's only thing men are good for and that's fighting, if there's a war on.
Черт, война идет.
Hell, there's a war on.
Показать ещё примеры для «there's a war on»...