войдёт в эту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «войдёт в эту»

войдёт в этуentered this

— Напомни мне, что ты почувствовала, когда вошла в этот заброшенный дом.
— Remind me what it was that you sensed when you entered this deserted house.
Ники вошёл в этом мир с чёрного хода, там нет места ни надеждам, ни перспективам.
Nicky entered this world through the back door, where hope and promise never see the light.
Это началось, когда мы вошли в эту...
It started when we entered this...
Я вошла в этот мир на Елисейских Полях в 1959 году.
I entered this world on the Champs Elysees, 1959.
Вы знаете, что кто-то вошёл в эту комнату когда мадам Вэлман была ещё жива, и дал ей морфий.
As you know, someone entered this room on the last night that Madame Welman was alive and gave to her the morphine.
Показать ещё примеры для «entered this»...
advertisement

войдёт в этуcame through that

Они войдут в эту дверь, их будет двое: добрый полицейский и злой полицейский.
They gonna come through that door and be good cop, bad cop.
Даже если Иисус войдет в эту дверь, он тебе не поможет!
Jesus can come through that door, and he's not gonna help you.
Я, однако, говорил совершенную и незамутненную правду с того момента, как вошел в эту дверь.
I, however, have spoken the utter and unvarnished truth from the moment I came through that door.
Я только что вошёл в эту дверь.
I don't know much. I just came through that door.
Так что даже не пытайся войти в эту комнату.
So don't even try to come into that room.
Показать ещё примеры для «came through that»...
advertisement

войдёт в этуto walk through that

Мэгги вошла в эту дверь, не имея за душой ничего, кроме своей храбрости.
Maggie walked through that door with nothing but guts.
Вот было бы прикольно, если бы Брайан вошёл в эту дверь.
WOULDN'T IT BE A KICKER IF BRIAN WALKED THROUGH THAT DOOR?
Я бы вошла в этот дом и забрала бы её в больницу.
I could walk into that house and take her straight to the hospital.
И потом, еще вдруг может оказаться, что мы войдем в этот ресторан а там эта роскошная супермодель так и набрасывается на Фрейзера.
There's always the chance that we'll walk into that restaurant and some gorgeous supermodel will be draped all over Frasier.
За того, кто первый войдет в эту дверь.
To the very first man to walk through that door.
Показать ещё примеры для «to walk through that»...
advertisement

войдёт в этуgo into that

Когда мы вошли в это место до начала драки...
When we went into that place, before the fight started...
Но она вошла в эту систему.
But she went into that system.
Так ты знаешь зачем Куинен вошел в это здание? — Нет.
So do you know why Queenan went into that building?
Все о чем я прошу, так это чтобы ты хорошенько все обдумала, прежде чем войдешь в эту комнату.
All I beg is that you think carefully before you go into that room.
Послушайте, мистер Сэндс! Прежде, чем мы вошли в эту...
Look, Mr. Sands, before we go into that...
Показать ещё примеры для «go into that»...

войдёт в этуget into that

Я выяснил, где ее разрабатывали, но даже войти в эту контору не смог.
I found out where they designed it, but I can't get in the building.
— Чувак, мы должны войти в этот бизнес.
— Dude, we gotta get in on this.
Ладно. Ставлю 20 баксов, что войду в эту дверь через 20 секунд.
Okay, 20 bucks says I can get through this door in 20 seconds.
Что-бы ни вошло в эту дверь... бросай гранату.
Anything gets through that door, use an ST grenade.
Папа говорил, что я с боем вошла в этот мир. И точно так же я хочу его покинуть.
Daddy used to tell me I fought to get into this world and I'd fight my way out.
Показать ещё примеры для «get into that»...

войдёт в этуcomes through that door this

Дверь не заперта, а что если Лоис войдет в эту дверь.
That could have been Lois coming through the door.
Тот факт, что вы вошли в эту дверь говорит о многом.
The fact that you came in through these doors-— that tells me something.
— Поверил как только ты вошёл в эту дверь.
— Since you came in through the door.
Когда я вошёл в эту дверь, я повернул направо или налево?
When I came through the door, do I turn right or do I turn left?
Ты хочешь сказать, что если один из них войдет в эту дверь сегодня днем,
You mean to say if one of them comes through that door this afternoon,