возьми камеру — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возьми камеру»
возьми камеру — get the camera
Кто-нибудь, возьмите камеру.
Somebody get the camera.
— Возьмите камеру!
— Get the camera!
Лучше возьми камеру.
Better get the camera.
Возьми камеру и снимай как я иду.
Get the camera and shoot me walking.
Возьмите камеру.
Get the camera.
Показать ещё примеры для «get the camera»...
возьми камеру — take the camera
Кикиколоко, возьми камеру.
Kikikoloko, take the camera.
Стив, возьми камеру.
Steve, Steve. Take the camera.
Возьми камеру.
Take the camera.
Возьми камеру.
— Take the camera, take the camera.
— Вы можете взять камеру и сделать фото.
I am not disrobing. You can take the camera and take a photo of yourself.
Показать ещё примеры для «take the camera»...
возьми камеру — camera
А думаешь, что те, кто взял камеру, и те, кто в нас стрелял, — одни и те же люди?
And if these people with a camera the same ones who were shooting at us?
Мой первый раз, но я возьму камеру, поставлю над собой и всё сниму, а потом посмотрю, как я выглядел.
It's my first time but I put my camera in there, I set it up so I'm just gonna film myself and watch it later and see how I did.
присутствия Джея в этом шатре, а поскольку все были на своих местах, у вас было меньше минуты, чтобы попасть за кулисы, убить Зои, снова вернуться на своё рабочее место, взять камеру и сделать финальные снимки вечера -
she, like the others, was still entirely oblivious to Jay's presence inside that tent, and with everyone in their place, you had less than a minute to get backstage, kill Zoe, make your way back out front again and recover your camera
Я могу взять камеру?
May I have the camera?
Позвольте спросить, помните ли вы что взяли камеру слежения в отделе информационных систем, серийный номер AW466J9.
Let me ask if you remember pulling a surveillance camera from l.S.D., serial number AW466J9.
Показать ещё примеры для «camera»...
возьми камеру — grab the camera
Возьми камеру мои ткани повреждены.
Grab the camera...
Возьми камеру.
Grab the camera.
Кларк, возьми камеру!
(Screaming) (AJ) Clark, grab the camera! Quick!
Я уже неделями ничего не делал. Так что может освободишь время, возьмешь камеру, и мы снимем этого плохиша.
So clear your schedule, grab your camera and let's shoot this.
Вы взяли камеру и сказали, что собираетесь поснимать для школьного ежегодника?
Miss, let's take a walk. So what, you grabbed your camera, said you were taking pictures for the yearbook?