возникнуть проблемы — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «возникнуть проблемы»
«Возникнуть проблемы» переводится на английский как «encounter problems» или «face issues».
Варианты перевода словосочетания «возникнуть проблемы»
возникнуть проблемы — problem
У меня возникли проблемы.
I have a problem.
Но конечно, сэр, у нас возникнут проблемы, если мы переместим наши отряды сюда.
But surely, sir, we have a supply problem if we place our batches there.
Лед, у нас здесь возникла проблема.
Ice, we got a problem here.
С этим у меня могут возникнуть проблемы.
There I may have a problem.
В тот момент передо мной и Стивеном, и его подружкой возникла проблема самообеспечения.
The problem back then was me and Steve and his girlfriend were pretty much broke.
Показать ещё примеры для «problem»...
advertisement
возникнуть проблемы — trouble
Я был на поле У нас возникли проблемы.
— I was in the field. — We got trouble, Mel.
У меня возникли проблемы с недовольным клиентом, и я подумал, что лучше всего будет уехать.
Then I had a bit of trouble with a dissatisfied client and thought it best to leave.
Когда у вас впервые возникла проблема с Кварком?
When did you first have trouble with Quark?
У меня возникли проблемы с самолетом.
Yeah, well, we had a little plane trouble.
Возникла проблема тут, в этих стенах.
Trouble within the walls.
Показать ещё примеры для «trouble»...
advertisement
возникнуть проблемы — there's a problem
Я вернусь завтра вечером. Позвони мне, если возникнут проблемы.
Call me if there's a problem.
Они добрались до телефона, но возникла Проблема.
They made it to the phone, but there's a problem.
Если возникнет проблема, я с тобой свяжусь.
If there's a problem, I'll contact you.
А если возникнет проблема, тебя просто выбросит из игры.
You'll pop right out of the game if there's a problem.
Я попросила вас прийти, потому что возникла проблема вы постоянно опаздываете, я бы хотела узнать причину.
I've asked you to come because there's a problem You're always late, I'd like to know why
Показать ещё примеры для «there's a problem»...
advertisement
возникнуть проблемы — there was an issue
Досадно однако, что до того, как начался тест, у нас возникла проблема.
Sadly though, even before the test began, there was an issue.
Кажется... кажется, тогда возникла проблема с одной из медсестер, которую мы наняли, и папина страховая компания порекомендовала нам ее заменить.
Oh, I think there was an issue with one of the other nurses we had hired. And Daddy's insurance company recommended that we replace her.
Но затем возникла проблема.
! 'But afterwards there was an issue.'
Однако, возникла проблема с задними сиденьями Shackleton.
'However, there was an issue with the Shackleton rear seating.'
Возникла проблема с соединением... Дело не в этом.
There was an issue with the patch-through, it doesn't matter.
Показать ещё примеры для «there was an issue»...
возникнуть проблемы — having trouble getting
Возникли проблемы чтобы довести это?
Having trouble getting that out?
Возникли проблемы с менеджером. Если вы подождете еще минуту.
I'm having trouble getting my manager.
Они извлекли шрапнель, но возникли проблемы с прогрессирующим
They removed the shrapnel, but they're having trouble getting the cerebral swelling
И может быть, написать сообщение, если возникнут проблемы.
And maybe I could type a note if you get into trouble.
Даже если у тебя возникнут проблемы, я улажу все вопросы, смягчу углы.
Even if you do get into trouble, I'll smooth things over for you.
Показать ещё примеры для «having trouble getting»...
возникнуть проблемы — situation
У нас тут возникла проблема.
Look, we have a situation here.
У нас тут возникла проблема.
We have a situation.
Народ, у нас возникла проблема.
People, we have ourselves a situation.
У нас возникла проблема.
We have a situation.
У меня возникла проблема и время не на моей стороне.
I have a situation, and it's time sensitive.
Показать ещё примеры для «situation»...
возникнуть проблемы — ran into a problem
— У меня возникла проблема.
— I ran into a problem.
Понял, но у нас возникла проблема.
I get it, but we ran into a problem.
У нас возникла проблема.
— We ran into a problem.
И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны,
But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies because I didn't know if you would like action-adventure or. come or romance,or horror.
Итак, после двух дней строго профессионального сотрудничества мы достали адрес парня, которому «Голубой Предел» платил за убийство женщин, включая источник Люси, но у нас возникла проблема.
So, after two days of strictly professional collaboration, we had the address of the guy The Blue Limit was paying to murder women, including Lucy's source, but we ran into a problem.
Показать ещё примеры для «ran into a problem»...
возникнуть проблемы — got a problem
Возникли проблемы — зовите мамочку.
You got a problem, go tell your mama.
Если возникла проблема, обращайся к полковнику Рови.
Of course! You got a problem? Go see Colonel Rovi.
Возникнет проблема — сразу ко мне.
You got a problem,you let me know.
Мне неожиданно показалось что между нами возникла проблема и я весьма уверена, что она не связана с моими певческими способностями.
You know, all of a sudden, it seems like you've got a problem with me, and I'm pretty sure it's not because of my singing abilities.
Гарри, возникла проблема.
We got a problem.
Показать ещё примеры для «got a problem»...
возникнуть проблемы — there's trouble
Если возникнут проблемы, просто уезжай. Со мной все будет в порядке.
If there's any trouble, just go, I'll be fine.
Ладно, офицер Одегард будет неподалёку, если возникнут проблемы, просто дайте ему знать.
Well, Officer Odegard will be there, so if there's any trouble, you just give him a nod.
Если возникнут проблемы, лучше взять их под контроль.
If there's any trouble, we'll be better able to control it.
Он позволит нам поддерживать постоянную связь, так что мы сможем транспортировать вас через заслон щитов, если возникнут проблемы.
It will allow us to maintain an open com-link so we can transport you through the shield grid if there's trouble.
Я отстучусь, если возникнут проблемы.
I'll hambone a message if there's trouble. _
Показать ещё примеры для «there's trouble»...
возникнуть проблемы — problem has arisen
Миссис Притчард, возникла проблема.
Mrs Pritchard, a problem has arisen.
Возникла проблема.
A problem has arisen.
Эти модификации были для удалённой диагностики. на случай если возникнут проблемы.
Those mods are for remote diagnostics, in case any problems arise.
Эм, если возникнет проблема, и нам нужно будет решение судьи, это и будет твоей работой.
Um, if a problem arises and we need a ruling, that's your job.
Если возникнут проблемы, когда вы будете в куполе...
If problems arise while you're in the habitat...
Показать ещё примеры для «problem has arisen»...