возвестить — перевод на английский

Варианты перевода слова «возвестить»

возвеститьbuild

И где же его возвести? Как не в Египте?
And where better to build than Egypt?
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
If you can hear that, it's some of the locals helping us build an addition to the school.
На месте библиотеки собираются возвести пагоду.
They're going to demolish the library and build the pagoda.
...это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
...it's some of the locals helping us build an addition to the school.
Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг.
I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot.
Показать ещё примеры для «build»...

возвеститьput up

И все же, каким-то образом, машины Келлера сумели возвести эту базу, а потом оставить эту базу и системы жизнеобеспечения в рабочем состоянии.
And yet, somehow, Keller's machines were able to put up this base, and the base and its life support systems have remained intact.
Пусть бы даже пришлось леса возвести, чтобы вас за стол усадить.
I wouldn't care if you were so huge we had to put up scaffolding to feed you.
Мы собираемся огородить это патио, возвести стены ... и бум!
We're gonna enclose the patio, put up some walls... and bam!
Если канадское правительство хочет возвести стену, у них есть на это полное право.
If the Canadian government wants to put up a wall, they have every right.
Благодаря этому нам удалось возвести эти стены.
That's how we put up the walls.
Показать ещё примеры для «put up»...

возвеститьherald

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.
A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.
Что может быть лучше, чтобы возвестить новую эру?
What better way to herald a new era?
Развитие технологий в конце 70-х возвестило о приходе доступных синтезаторов, которые стоили не более чем электрогитара.
Advances in technology in the late '70s heralded the invention of the affordable synth, costing no more than an electric guitar.
И возвестит Новый Иерусалим!
Heralding a New Jerusalem!
Статуя, которая возвестит вечную войну.
A statue that heralds eternal war.

возвеститьbuild a

Думаете, будет просто, возвести дружбу, чтобы защитить любовь?
— Do you think it's so easy to build a friendship, to preserve it?
Нужно возвести здесь пирамиду.
We should build a pyramid here.
Раз мне удалось сделать модель, я смогу возвести и каменный свод.
If I can do this, I can build a stone vault.
Ты сможешь возвести стены за два дня?
Can you build a town wall in two days?
Дамы и господа, я рада сообщить, что мы сумели преодолеть пропасть между нашими партиями и возвести мост.
Ladies and gentlemen, I'm happy to say that we found a way to reach across the partisan divide and build a bridge.