военнопленный — перевод на английский
Варианты перевода слова «военнопленный»
военнопленный — prisoner of war
Он же военнопленный,..
This man is a prisoner of war.
Мандрейк, Ты был когда-либо военнопленным?
Mandrake, were you ever a prisoner of war?
— Ты был когда-либо военнопленным?
— Were you ever a prisoner of war?
Быть военнопленным считается зазорным.
To be a prisoner of war's considered very bad form.
Я буду военнопленным.
I'd be a prisoner of war.
Показать ещё примеры для «prisoner of war»...
военнопленный — pow
Мой Миша — военнопленный вон там, в его стране.
My Misha is a POW over there in his country.
Вот снимок лагеря для военнопленных, в который ты должен проникнуть и сфотографировать. Сфотографировать?
Now, if there's any of our men at this POW target camp, you'll confirm their presence by taking photographs.
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный! Что вы сказали?
Mr Murdock, Dragonfly reports that ground crew has what appears to be an American POW with them.
Мы были взяты в лагерь военнопленных советских евреев.
We were taken to the Russian Jews' POW camp.
Я читал отчеты о военнопленных в Ханое...
I read the POW accounts in Hanoi.
Показать ещё примеры для «pow»...
военнопленный — prisoner
Хлеб, пожалуйста. Немецкие военнопленные просили хлеба.
The German prisoners asked for bread.
Они спасут тех евреев... Обменяют их на немецких военнопленных.
They are saving those Jews... to exchange them for German prisoners.
Браво Три брал живьем военнопленных.
Bravo Three was taking in live prisoners.
По этой причине я не вижу военнопленных?
Is that why I see no prisoners?
Вы не видите военнопленных, потому что их нет.
You see no prisoners because there are none.
Показать ещё примеры для «prisoner»...
военнопленный — prison
Я подумал, что к офицерам лучше относятся в лагерях военнопленных.
I thought officers would get better treatment in prison camps.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Таким образом, вы послали их в лагерь для военнопленных.
So you sent them to a prison camp.
Они летели не в лагерь для военнопленных!
They were not on their way to a prison camp!
Показать ещё примеры для «prison»...
военнопленный — camp
После окончания войны она осталась и работала в лагерях для военнопленных.
Then staying on when the war was over and helping in the camps.
Мне сказали, что ты оказался в лагере для военнопленных.
I heard they had you in one of their camps.
Как и узники лагерей для военнопленных во время войны, рабы с плантации также копали подземные ходы, надеясь сбежать.
Very much like in prisoner of war camps during the war, plantation slaves were known to dig tunnels in order to escape.
Август 1945 года. Советский лагерь для военнопленных, Румыния.
(August 1945 Romania Soviet army camps)
Но ни один из них не добрался до лагеря для военнопленных, верно?
But not one colored trooper made it to a camp, did they?
Показать ещё примеры для «camp»...