водитель грузовика — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «водитель грузовика»

«Водитель грузовика» на английский язык переводится как «truck driver».

Варианты перевода словосочетания «водитель грузовика»

водитель грузовикаtruck driver

Вы знаете, я думаю, если бы этот парень был водителем грузовика, или обувщик, или что-то подобное, он бы сразу нашел другую работу.
You know, I was thinking, if that guy was a truck driver or a shoe clerk or something like that, he'd go right out of one job into another.
Водитель грузовика?
Truck driver?
Несколько лет назад вы были водителем грузовика.
A few years ago, you was a truck driver.
Ты рассказывал своему шурину, что был водителем грузовика?
Have you told your brother in law that you used to be a truck driver?
Вы были водителем грузовика?
A truck driver?
Показать ещё примеры для «truck driver»...

водитель грузовикаtrucker

Значит, виноват водитель грузовика, который позволил ему сесть за руль.
— It was the trucker's fault... — for letting him drive in the first place.
Виноват был водитель грузовика.
It was a trucker's fault.
Мёртвый водитель грузовика.
Dead trucker.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
H that trucker died not more than three hours ago.
Водитель грузовика увидел объявление, позвонил, сказал, что высадил его в Вайоминге, вчера.
We're not sure. A trucker saw one of the flyers, called in, said he dropped him off in Wyoming sometime yesterday.
Показать ещё примеры для «trucker»...

водитель грузовикаdrives a truck

Этот парень работает водителем грузовика и имеет такой дом.
Okay, this guy drives a truck for a living, and he owns a house like this.
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is «Bruiser»!
Но, если это все, то в данное время у меня уже есть работа водителем грузовика.
But if it's all the same, I'd just as soon have a job driving a truck.
Недавно подрабатывал водителем грузовика.
Most recent gig was driving a truck.
Он был водителем грузовика, когда мы познакомились.
He used to drive a truck when we met him.
Показать ещё примеры для «drives a truck»...

водитель грузовикаlorry driver

Мартин Эллис, водитель грузовика.
Martin Ellis, lorry driver.
Все мужчины, женщины и дети, все учителя и аптекари, все водители грузовиков и фермеры, и даже... студенты-медики.
Every man, woman and child, every teacher and chemist and lorry driver and farmer and, oh, I don't know, every... medical student?
— По показаниям водителя грузовика, Лазаров был на съезде в то время.
We've got a statement from a lorry driver that puts Branko Lazarov in the lay-by at the right time.
Водитель грузовика тебя соблазнил?
Did the lorry driver take advantage of you?
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Показать ещё примеры для «lorry driver»...

водитель грузовикаteamster

Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
Водители грузовиков?
Teamsters?
Знаешь позвони водителям грузовиков.
You know, call the teamsters.
Он сказал, что мой отец нанял пару водителей грузовиков, чтобы они врезались в фургон маршалов.
He said my father hired a couple of teamsters... to run their truck into the Marshals' van.
Я уверен, что мы сможем привлечь водителей грузовиков, работников отелей...
I'll bet we could get teamsters, hotel workers...
Показать ещё примеры для «teamster»...

водитель грузовикаdriver of the van

— Инспектор Чандлер. — У меня есть имя водителя грузовика, сэр.
I've got a name for the driver of the van, sir.
Водитель грузовика, которая отделалась лёгкими травмами, приводит совершенно нелепые причины аварии, затронувшей 20 автомобилей.
The driver of the van, who escaped with minor injuries, is making bizarre claims about what caused the 20-car pileup.
Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет.
The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop.
Мы допросили водителя грузовика.
We've interrogated the van driver.