вовлечён в это дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вовлечён в это дело»
вовлечён в это дело — involved with this case
Теперь я вовлечена в это дело, так что я слишком близко.
I'm involved in the case now, so I'm too close.
Даже если бы я был вовлечён в эти дела, соглашения были бы конфиденциальными, и я могу быть лишён лицензии за подтверждение их существования.
Even if I'd been involved in those cases, the settlements would be confidential and I could be disbarred for acknowledging their existence.
Я не могу слушать, как ты даёшь показания, потому что тоже вовлечён в это дело, присутствие на даче тобой показаний может дискредитировать меня как свидетеля.
Well, I-I-I can't listen to you on the stand because I'm involved in this case, too, and hearing you could get my testimony excluded.
Звучит так, словно ты боишься быть вовлеченным в это дело, потому что знаешь, что это выведет тебя из равновесия.
It sounds like a manifestation of your anxiety about getting involved with these cases, because you know they get you off your routine and trigger episodes.
Не судья, не мисс Джонсон и кто-либо вовлеченный в это дело.
Not the judge, not Ms. Johnson or any one involved with this case