внимания публики — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «внимания публики»
внимания публики — public's attention
Вниманию публики предлагается показанный материал, негатив, а также исторический документ, датированный 1943 годом и подписанный Гитлером.
The presented material, the negative, as well as the historical document dated 1943 and signed by Adolf Hitler are presented to public's attention.
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев.
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican.
Ну, кто бы за этим не стоял, они точно привлекли внимания публики.
Well, whoever's behind this, they've sure got the public's attention.
advertisement
внимания публики — audience
Такие парни жаждут внимания публики.
Guys like this are looking for an audience.
Знаешь, что они делают, если привлекают к вниманию публику?
You know what these guys do when they get an audience?
advertisement
внимания публики — of attention
Тогда ты сможешь привлечь внимание публики.
You'll get people's attention then.
Скандинавский тур Папы привлек пристальное внимание публики.
His Scandinavian tour has attracted a lot of attention.
advertisement
внимания публики — in public
Он столь необычен, что компания «Закат» привлекла к себе внимание публики и промышленности.
So offbeat, in fact, that Sunset Farms has captured the imagination of the public and the industry.
Люди на свидании не должны ощущать внимание публики.
People on dates shouldn't be allowed out in public.
внимания публики — другие примеры
Помимо столь лестного внимания публики и какофонии похвал, существует бремя огромной ответственности.
For with all this excess of public attention and cacophony of praise... there comes great responsibility.
Неужели вы не понимаете, что внимание публики сегодня измеряется в наносекундах?
Don't you see? People's attention spans today can only be measured in nanoseconds.
Похоже не я один сегодня наслаждаюсь вниманием публики.
I'm not the only one getting some publicity today.
Я считаю, что привлечь внимание публики к ошеломляюще опасным уязвимым местам нынешнего состояния армии это акт сознательности.
I think alerting the public to staggeringly dangerous vulnerabilities of the current state of the military is an act of conscience.
Ты так любишь внимание публики.
You're such a media whore.
Показать ещё примеры...