вне закона — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вне закона»

«Вне закона» на английский язык переводится как «outlawed» или «outside the law».

Варианты перевода словосочетания «вне закона»

вне законаoutlaw

Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
Known to some as the outlaw Robin Hood.
Есть что-то, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной?
Is there nothing the king can grant the outlaw... ... whoshowedhim his duty to his country?
Мы? Теперь слушай сюда, Уатт, я не буду благожелательно относиться к драке вне закона, друг я твой или нет!
Now see here Wyatt, I don't take kindly to fighting alongside an outlaw, friend of yours or no!
Они хотят объявить нашу партию вне закона, задушить голос рабочего класса.
They want to outlaw our party... to choke off the voice of the working class.
Жизнь вне закона могла принести быстрые деньги, чтобы купить выпивку, женщин или возможность сыграть в карты.
The outlaw life seemed a shortcut to easy money which could buy liquor and women.
Показать ещё примеры для «outlaw»...

вне законаoutside the law

Я не могу действовать вне закона.
I can't operate outside the law.
Судя по тому, что я слышал, он часто действует вне закона.
From what I hear, sometimes he is outside the law.
Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law?
Но я был предельно осторожен в своих попытках убедить людей, которые не могут жить вне закона переступить, отбросить условности и жить на полную.
But I've been pretty careful about trying to urge people... who can not live outside the law... to throw-— kick off the traces and run amok.
Но, возможно, это поможет вам вне закона.
Maybe it can help you outside the law.
Показать ещё примеры для «outside the law»...

вне законаbeyond the law

Ты ведь находишься вне закона, хотя даже ничего не делаешь против него.
You are beyond the law, even though you don't break it.
— Милутинац, коммунизм вне закона, понял?
Mulutinac, communism is beyond the law, get it?
Они были вне закона. Эта парочка.
They were beyond the law, the pair of them.
И даже если бы не было... у этого сайта зеркала за предалами США. Он вне закона.
And even if there weren't... this site has mirrors outside the U.S. It's beyond the law.
Вне закона!
Beyond the law!
Показать ещё примеры для «beyond the law»...

вне законаlaw

Азартные игры в нашем штате вне закона.
Gambling's against the law in this state.
Мы были вне закона.
The law was against us.
Пойдем в таверну, подпишем документы, и тогда не только мы перестанем быть вне закона, но и наши деньги.
We walk into the tavern, we sign our names, and then not only are we square with the law, our money is, too.
Пойдем в таверну, подпишем документы, тогда не только мы перестанем быть вне закона, но и наши деньги.
We walk into the tavern, we sign our names, and then not only are we square with the law our money is, too.
"Она — объект вне закона.
"Don't object to the law.
Показать ещё примеры для «law»...

вне законаillegal

И раз они вне закона, это вторая причина, по которой вы не обратились ко мне.
Since they're illegal, I'll assume that's another reason you didn't come to me.
А еще они в Федерации вне закона.
They're also illegal in the Federation.
Ну, они вскоре будут вне закона.
Well, they will be illegal soon.
Строительство преступной империи на продукте, который находится вне закона.
Building a criminal empire on a product that isn't even illegal.
Вы будете благодарны вдвойне, когда они объявят сигареты вне закона.
You'll be doubly grateful when they make cigarettes illegal.
Показать ещё примеры для «illegal»...