внести свой вклад — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «внести свой вклад»
«Внести свой вклад» на английский язык переводится как «make a contribution» или «contribute».
Варианты перевода словосочетания «внести свой вклад»
внести свой вклад — make a contribution
Я бы хотел сделать что-нибудь со своей жизнью. Что-нибудь особенное. Внести свой вклад.
I'd like to do something special with my life, to make a contribution.
Если речь о затратах, то я готов внести свой вклад.
If it's a matter of resources, I'm happy to make a contribution.
Внести свой вклад.
Make a contribution.
Все, от бедных до богатых, могут внести свой вклад.
Everyone, from richest to poorest, can make a contribution.
Готовьтесь внести свой вклад в величайшее научное достижение.
Ow! Get ready to make your contribution to the greatest scientific accomplishment ever.
Показать ещё примеры для «make a contribution»...
advertisement
внести свой вклад — to contribute
И хочу внести свой вклад.
I want to contribute.
Вся команда должна внести свой вклад.
The whole team needs to contribute.
Я хотела внести свой вклад.
I did so want to contribute.
Мы будем рады внести свой вклад в ваше путешествие.
We would be happy to contribute to your trip.
Каждый должен внести свой вклад.
Everyone has to contribute.
Показать ещё примеры для «to contribute»...
advertisement
внести свой вклад — do my part
И я хочу внести свой вклад в это кино, как и другие.
I just wanna do my part for the movie like everyone else.
Рад что мог внести свой вклад.
Glad I could do my part.
Я просто хотела внести свой вклад.
Just wanted to do my part.
Я хочу внести свой вклад.
I wanna do my part.
Дети, я сюда работать приехала, внести свой вклад в уменьшении бремени вашей болезни.
Kids, I came to work here to do my part in diminishing the burden of your illness.
Показать ещё примеры для «do my part»...
advertisement
внести свой вклад — to pitch in
Готов внести свой вклад.
Ready to pitch in.
Ты просто должен внести свой вклад и помочь убить блудницу.
You just have to pitch in and help kill a whore.
Но сейчас Эллиотт очень хочет внести свой вклад, понимаю, что для тебя сложно принимать помощь.
But now that Elliott is more than willing to pitch in, I know, I understand that it's hard for you to accept help.
Да, кстати, если нужна помощь, буду счастлив внести свой вклад.
Oh, by the way, if you need help with that, I'm more than happy to pitch in.
Рад внести свой вклад, но этот слишком мелкий.
I'd be real pleased to pitch in, except, well, this runt is just too damn small.
Показать ещё примеры для «to pitch in»...
внести свой вклад — to contribute something to
Ты ещё можешь внести свой вклад.
Well, you can still contribute something.
Ты мог бы внести свой вклад.
You can contribute something.
Хочешь внести свой вклад?
Would you like to contribute something to it?
Каждый должен внести свой вклад в общую копилку.
Everyone got to contribute something to the group as a whole.
— и я хочу внести свой вклад.
The least I can do is contribute with something
внести свой вклад — did my share
В дальнейшем всем пришлось сплотиться и внести свой вклад в создание лучшего общества.
In the years that followed, everyone had to pull together and do their share to build a better society.
«Внеси свой вклад, стань вАлонтером!»
«Do your share, volunter.»
Я уже внесла свой вклад.
I do my share.
— Ты внес свой вклад, я знаю.
— You been to your share, man, I know.
Я не был на Рубеже, но все же внес свой вклад.
I wasn't on the line, but I did my share.