влюбляемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «влюбляемый»

влюбляемыйmaking

Я на это живу, что могу влюблять в себя мужчин.
I make a living out of this... of making men feel passionate about me.
У Дайаны дар влюблять в себя окружающих.
Diana has a gift for making people love her.
Но сейчас... Они влюбляют в себя людей.
But now... let's just say, they make you fall in love again.
Они тебя в себя влюбляют, а потом подводят и ты болтаешься с болью в животе следующие полгода.
They make you love them, and then they let you down, and you're walking around with a stomachache for the next six months.
advertisement

влюбляемыйfall in love with

Я могу влюблять в себя мужчин!
I could be very useful, I could... I could make men fall in love with me.
Я имею в виду, зачем кому-то влюблять в Эдриана?
I mean, why would anyone fall in love with Adrian?
Ты знаешь, что Шейн нравится влюблять в себя девушек.
You know that it's Shane's MO to make girls fall in love with her, right?
advertisement

влюбляемыйlove

Не стоило ей влюблять меня в себя.
She never should have made me love her.
Она изучает состоятельных людей Находит богатейшего одинокого холостяка Входит в доверие Влюбляет его в себя
She investigates wealthy men, finding the richest, loneliest bachelors, gaining their trust and their love, and finally, she marries them.
advertisement

влюбляемыйfall

Я знакомлюсь через сайт с богатыми буратино, и влюбляю их в себя.
I meet wealthy men through the site, and I make them fall for me.
Даже и не знаю, как ты меня каждое утро влюбляешь в эту яйцеобразную голову.
I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning.

влюбляемый — другие примеры

Я не хотел влюблять тебя.
I didn't mean to make you fall in love with me.
Она влюбляет навсегда...
When she gives her heart for all time..
Сейчас она влюбляет их в себя.
Right now she's making them fall in love with her.
Влюблять в себя всяких придурков.
Making dumb men fall in love with her.
Или так ты влюбляешь в себя половину парней на территории кампуса?
Or is this how you got half the guys on campus to fall in love with you?