вклиниться — перевод на английский
Варианты перевода слова «вклиниться»
вклиниться — cut in
Можно мне вклиниться?
May I cut in? Thank you so much, sir.
Не против, если я... вклинюсь?
You mind if I cut in?
— Можно мне вклиниться?
— Not at all. -May I cut in?
— Не против, если я вклинюсь?
Mind if I cut in?
Может тебе стоило подойти туда и вклиниться.
Maybe you should've just gone up there and cut in.
Показать ещё примеры для «cut in»...
вклиниться — jump in
— О, ребята. Я хочу вклиниться, если вы не против потому что я тут посчитала, и выяснила, что мне понадобится прорва денег чтобы заплатить налоги на имущество на мой новый особняк.
I want to jump in on this if that's okay, 'cause I ran the numbers and I'm gonna need a butt load of money to pay the property taxes on my new mansion.
А можно я вклинюсь?
Can I just jump in?
который прикрывает тебе спину, и ты понимаешь, что будешь конченым уродом, если попытаешься вклиниться между ними сейчас?
who you used to think was a total poser, but turns out he's actually a really cool guy who totally has your back, and you know you'll be a world-class D-bag if you jump in now and try to break them up?
Давайте я вклинюсь и распишу стратегию Дэвис-Декстер, как я ее вижу, и это прольет свет на...
Yeah. You know what, let me just jump in and, uh, spin Davis/Dexter's journey line the way I see it, and I think that's gonna shed some light on...
— Можно я вклинюсь, Фрейзер? — Прошу.
— Can I jump in here, Frasier?
Показать ещё примеры для «jump in»...
вклиниться — get into
Ты знаешь, так трудно вклиниться в эту цепочку.
D'you know how difficult it is to get into those big chains.
Надо ль вклиниться в бой,
Shall we get into fights
Вклинься и прерви пас, ясно?
Get in there and disrupt the play, all right?