визжат — перевод на английский
Быстрый перевод слова «визжат»
«Визжат» на английский язык можно перевести как «squeal» или «scream».
Варианты перевода слова «визжат»
визжат — squeal
Готов поспорить, ты можешь визжать.
I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
I bet you can squeal like a pig.
Визжи.
Squeal.
Громче визжи.
Squeal louder.
Давай, визжи.
Come on, squeal.
Показать ещё примеры для «squeal»...
advertisement
визжат — screaming
Толпа Дэвидов. Я слышала, как они визжали в бункере под нами.
Davids. I heard them screaming into the bunker above us.
Серьёзно, я даже визжала.
Seriously, I was screaming.
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат.
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line.
Ты визжал и кричал.
You were screaming and crying.
Я визжал и орал всю дорогу в больницу. Говорил ей, как я ее ненавижу.
I was screaming and yelling the whole way to the hospital.
Показать ещё примеры для «screaming»...
advertisement
визжат — screeching
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей... они парили, визжали и бросались на машину.
— Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... — all swooping and screeching and diving around the car.
И волки, стоны которых я слышал вчера, визжали от ликования и восхищения, и все потому, что убили одного из малышей.
And the wolves last night that I heard howling, screeching in glee and excitement, it was over the termination of one of the babies.
А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать.
— Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming.
Визжат покрышками.
Screeching tires.
Я могу двигаться и не визжать как подбитая обезьянка.
I can move a little without screeching like a hunted monkey.
Показать ещё примеры для «screeching»...
advertisement
визжат — yelling
Женщина снизу визжит как свинья.
The woman downstairs is yelling like a pig.
Если продолжишь визжать, разговор окончен.
If you keep yelling, this conversation is over.
— [ Звонки продолжаются ] — [ Люди по телевидению визжат, кричат ]
— [ Ringing Continues ] — [ People On Television Yelling, Shouting ]
— [ Толпа кричит, визжит ] — [ Колокол звенит ]
— [ Crowd Cheering, Yelling ] — [ Bell Rings ]
[ Зед, Майнард разговаривают, визжат ]
[ Zed, Maynard Talking, Yelling ]
Показать ещё примеры для «yelling»...
визжат — shriek
Моих првиденческих чар Я видел как взрослые мужики визжат как резаные
Of my ghost-like charms I have seen grown men give out a shriek
Вот почему они визжат, когда ты их выдираешь.
That's why they shriek when you pull them up. Did you not know that?
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол— жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
Вместе визжите!
Let's shriek together.
Больше эмоций и не визжи!
Put emotion in to it and don't shriek!
Показать ещё примеры для «shriek»...
визжат — yelps
(Дженис визжит)
(Janice yelps)
Лазерным огнем продолжается, CLARA визжит
LASER FIRE CONTINUES, CLARA YELPS
ОНА ВИЗЖИТ
SHE YELPS
Она тычет, давит, лает и визжит.
It's point and squirt and bark and yelp.
Может быть, вам смешно, а этот парень начал визжать.
In fact, if you breathed funny, the guy would start yelping.