видное место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «видное место»
видное место — in plain sight
Иногда вы должны быть невидимы на самом видном месте или применять силу к тем кто хочет больше времени, чем мы им даем.
Sometimes you have to be invisible in plain sight or a force against those who want more time than we give.
Прятатся на видном месте ето одно, но ето твое слабое место.
Hiding in plain sight is one thing, but this is your weak spot.
Некоторые вещи прячут на видных местах.
Sometimes things hide in plain sight.
Он ускользал от ФБР годами, прячась на самом видном месте.
He evaded the FBI for years by hiding in plain sight.
Он все это время прятался на самом видном месте.
He was hiding in plain sight this whole time.
Показать ещё примеры для «in plain sight»...
видное место — out in the open
Думаю, для них было бы слишком просто оставить всё на видном месте.
I guess it would have been too easy for them to just leave that stuff laying out in the open.
Кто оставляет бейсбольный мяч с автографом малыша Рута на видном месте?
Who leaves a baseball signed by babe Ruth out in the open?
К тому же, если это было на видном месте, зачем они перевернули дом?
Besides, if it's out in the open like that, why'd they tear up the house?
Вы что держите их на видном месте?
What, you just keep 'em out in the open?
А может ты их уронила, когда убирала, а горничная их подобрала, и положила там, на видном месте, чтобы мы сразу заметили.
But maybe you dropped them, and when you were putting them away, and the housekeeper must've picked them up. and placed them there, out in the open where we could see them easily.
Показать ещё примеры для «out in the open»...
видное место — where we can see them
Лапы на видное место!
Paws where we can see them!
Руки на видное место.
Hands where we can see them.
Видно место, где курок ударял по патрону.
You can see where the hammer hits the shell casing.
Просто положу их на видное место.
I'll just put 'em where I can see 'em.
Руки на видное место!
Hands where I can see 'em!
Показать ещё примеры для «where we can see them»...
видное место — in plain view
В данном случае, одной из улик стали лежащие на видном месте фотографии мисс Стросс и Эрика Бланта, которые указывали на очень близкие и личные отношения.
In this case, one of our clues was the presence, in plain view, of multiple photographs of Miss Strauss and Erich Blunt that indicated a very close and personal relationship.
И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view.
Несмотря на то, что это было на самом видном месте.
Even though it was in plain view.
И когда вы его заметили, он лежал на самом видном месте прямо на полу, верно?
And when you saw it there, it was sitting out there in plain view right on the floor, is that right?
А теперь, раз уж мы ведем себя как обычные взломщики, предлагаю не стоять на видном месте.
Now, since we're acting like common burglars, I suggest we get out of plain view.
Показать ещё примеры для «in plain view»...