взять управление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять управление»

взять управлениеtake the controls

Ты должна взять управление на себя.
I need you to take the controls.
Киловог, возьми управление на себя.
Kilowog, take the controls.
и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну.
And I take the controls and I steer it around... and I fly it down... adjusting' it here, the attitude there, pitch, roll... for a nice, soft landing on the moon.
Я возьму управление на себя, если вы согласны.
I'll take the controls if you like.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering... with less than seven percent of national television revenues... most network programs being sold at station rates.
Показать ещё примеры для «take the controls»...
advertisement

взять управлениеtake over

— Сулин, возьми управление на себя.
— Soolin, take over.
Дэгг, хочешь, чтобы я взял управление на себя?
Dagg, do you want me to take over for you?
Теперь ты можешь взять управление.
You can take over now.
Федералы прибыли, чтобы помочь ведению переговоров или, что более вероятно, взять управление в свои руки.
The feds are either coming to aid the negotiations or more likely, to take over the negotiations.
Может, Кью ненадолго возьмет управление на себя?
Maybe Q could take over for a little while.
Показать ещё примеры для «take over»...
advertisement

взять управлениеtake the helm

Возьмите управление.
Take the helm.
— Майор, возьмите управление.
Major, take the helm.
Возьми управление.
Take the helm.
Возьмите управление, Бонден.
Take the helm, Bonden.
Я возьму управление.
I'll take the helm.
Показать ещё примеры для «take the helm»...