взять показания у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять показания у»

взять показания уtake statements from

Мы с инспектором Уорреном приехали в тюрьму взять показания у заключенных Джерри Уайта и Сола Мети.
Dl Warren and I visited the prison to take statements from inmates Gerry Whyte and Sal Meti.
Кейси, полиции нужно взять показания у тебя и твоих парней.
Casey, the police need to take statements from you and the men.
Кто-нибудь из вас пойдите и возьмите показания у девушек, пожалуйста.
Okay, one of you go over there and take statements from the young ladies, please.
Хорошо, но я буду вынужден взять показания у всех вас в установленном порядке.
Very well, but I will need to take statements from all of you in due course.
Пусть так, но давайте возьмём показания у всех проживающих, будем исключать по одному.
Even so, let's take statements from all the guests, start eliminating people.
Показать ещё примеры для «take statements from»...

взять показания уget a statement from

Ты взял показания у Ника?
You get a statement from Nick?
Возьмите показания у каждого.
Get a statement from everyone.
Возьмите показания у мисс Виндемер и хорошенько осмотрите парапеты.
Get a statement from Miss Windermere and make sure you search the battlements.
М: Возьми показания у брата, может это подтвердит теорию.
Look, get a statement from the brother.
И возьми показания у Хардвика.
And get a statement from Hardwick.
Показать ещё примеры для «get a statement from»...