взять подарок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять подарок»

взять подарокget the presents

Спустись, возьми подарки!
Go get the presents.
Возьми подарки, мы идем гулять.
Come get the presents, we're going for a ride.
И где я возьму подарок?
Where am I gonna get a present?
advertisement

взять подарокtake the gift

Возьми подарок и будь благодарным.
Take the gift and be grateful.
Почему бы тебе просто... взять подарок обратно, дать его кому-нибудь, кому не все равно.
Why don't you just... take the gift back, give it to somebody who cares.
Я взяла подарок и пошла к нему.
I took a gift and went to his house.
advertisement

взять подарокtake it

Девочки были на дне рождения своего друга, и Лиззи взяла подарок Джози.
The girls had their friend's birthday party, and Lizzie took Josie's goodie bag.
Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок.
YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT.
advertisement

взять подарокhave a gift

— Ох, пошли возьмём подарки и вернём их.
— Yeah! — Oh, let's go get the gifts and return them
Вот, возьмите подарок.
Here, have a gift.

взять подарокtook the present

Я взял подарки, но только для того, чтобы раздать их детям.
I did take the presents, but only to give them to the children.
Без разрешения они взяли подарки из твоего чемодана.
Without permission they took the present out of your suitcase

взять подарок — другие примеры

Пора взять подарки для девчонок, пойти к ним и получить свой сюрприз!
Now we get the gifts, go to the twins' house, and get our special treats.
Эй, Чарли ты не забыл взять подарок на новоселье?
Hey, Charlie, did you remember to get the housewarming gift?