взять ведро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять ведро»

взять ведроget a bucket

Иди в трейлер, возьми ведро, наполни его бензином, и принеси сюда.
Go to the trailer, get a bucket, fill it with gasoline, and bring it back here.
Я возьму ведро.
I'll get a bucket.
Возьми ведро, убери всю эту кровь и приходи ко мне в офис, у меня будут твои деньги.
Get a bucket and scrub out that blood and see me in my office and I'll have your money.
Ты должна пойти обратно в дом и дать малышу бутылочку чтобы он был довольным и уставшим и готовым спать несмотря ни на что, и тогда ты возьмёшь ведро льда, медицинский спирт, плотные резиновые повязки, кучу чистых полотенец, и как можно больше виски.
You're gonna go back to the house and give the baby a bottle so he's nice and tired and ready to sleep through anything, and then you're gonna get a bucket of ice, some rubbing alcohol, tight rubber bands, a bunch of clean towels, and a lot more whiskey.
— Хорошо, тогда я возьму ведра.
Fine, but I get the buckets.
advertisement

взять ведроgrab a bucket

Возьми ведро.
Grab a bucket.
Не стойте столбом, парни, возьмите ведро, возьмите мусорное ведро!
Don't just stand there, folks, grab a bucket, grab a trash can!
Возьмите ведро, сбрасывайте туда оружие.
Grab the bucket, collect the guns.
Возьми ведро и облей ее водой.
You, grab that bucket, splash some water on her.
Клянусь, я только что сказал вам взять вёдра!
I swear I just told you to grab your buckets!