взяла пистолет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взяла пистолет»
взяла пистолет — took the gun
Я увидел парня с кобурой на лодыжке, и взял пистолет, подумал, может пригодиться. И угадайте что!
I saw a guy lying there with an ankle holster, so I took the gun, thought it might come in handy.
И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо.
And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face.
— Взяли пистолет у него из рук.
— You took the gun out of his hand. — Yeah.
Она взяла пистолет из сейфа.
She took the gun out of the safety deposit box.
Он взял пистолет?
He took the gun?
Показать ещё примеры для «took the gun»...
advertisement
взяла пистолет — get the gun
Возьми пистолет!
Get the gun!
Возьми пистолет и убей его!
Get the gun and shoot him!
Джули, возьми пистолет.
Julie, baby, get the gun!
— Где ты взяла пистолет?
Where did get the gun?
Чарли, возьми пистолет!
Charlie, get the gun!
Показать ещё примеры для «get the gun»...
advertisement
взяла пистолет — pick up the gun
Тима, возьми пистолет!
Tima! Pick up the gun!
Возьми пистолет.
Pick up the gun.
Ты возьмёшь пистолет, Джой?
Do you pick up the gun, Joy?
Ты возьмёшь пистолет?
Do you pick up the gun?
Я возьму пистолет.
I pick up the gun.
Показать ещё примеры для «pick up the gun»...
advertisement
взяла пистолет — took
Я взяла пистолет отца, чтобы ее припугнуть.
I took my father's gun to scare her off.
После его ухода я взяла пистолет 38 калибра, который он подарил мне на нашу вторую годовщину,
After he left, I took out the .38 that he gave me for our second anniversary,
Думаю, что он взял пистолет Энтона, положил ему в руку.
I think he took Anton's gun, put it in his hand.
Ты взял пистолет матери.
You took your mother's gun.
Проверим Гектора Гриего, поймем, кто взял пистолет Ала, как он это провернул...
So, we look into Hector Griego, we find out who took Al's gun, how they got it...
Показать ещё примеры для «took»...
взяла пистолет — brought a gun
Ты взял пистолет на встречу с дилером?
You brought a gun to a drug deal?
Да, я взяла пистолет.
Yeah, I brought a gun.
Если бы мне позволили взять пистолет, я, наверное, уже застрелился бы.
If they would have let me bring my gun, I'd have probably shot myself by now.
Ты взяла пистолет на свидание?
You brought your gun on a date?
Ты не взял пистолет?
You didn't bring a gun?
Показать ещё примеры для «brought a gun»...
взяла пистолет — gun
Странно то, что муж говорит, она никогда бы не взяла пистолет.
The strange thing is her husband said she would never touch that gun.
Где ты возьмёшь пистолет?
Why would I have a gun?
— Я возьму пистолет.
I prefer the gun.
Если вы возьмете пистолет, я возьмусь за вас.
If you reach for the gun, I will reach for you.
Возьми пистолет.
The gun's right there.
Показать ещё примеры для «gun»...
взяла пистолет — got
Я взял пистолет моей матери, потом вернулся в машину, и поехал в мотель в «Три реки»
I got my mother's gun, then I got back in the car, and I drove to the motel in Three Rivers.
В пистолете Линкольна не осталось пуль, поэтому я пошёл и взял пистолет моего отца.
There weren't any bullets left in Lincoln's gun, so I went and got my dad's gun.
Я спустился вниз и взял пистолет отца.
I went upstairs and got my dad's gun.
Я ушел, ушел и взял пистолет своего кузена из-под стойки.
I went, I went and I got my cousin's gun from under the cash register.
Взломали сундучок, взяли пистолет Билла... и вернулись обратно к хижине Аннет застрелить её.
You break the chest to get Bill's gun... .. and you make your way back to Annette's shack... .. shoot her.
Показать ещё примеры для «got»...