вздумать — перевод на английский
Варианты перевода слова «вздумать»
вздумать — don't you
Никогда больше не вздумай делать так!
Don't you ever do that again!
Не вздумай дергаться.
Don't you bloody move.
И не вздумай отбиваться.
And don't you resist.
Не вздумай двигаться!
Don't you move!
Не вздумай выйти под дождь!
Don't you go out in the rain!
Показать ещё примеры для «don't you»...
вздумать — don
Если ты упадёшь, не вздумай плакать!
If you fall off, don't cry and blame me!
Не вздумайте прыгать, глупышка.
Don't jump, you little fool.
Проваливай! И не вздумай вернуться!
Don't come back here ever again!
Не вздумай драться с ним в его джунглях.
Then don't fight him like a hoodlum, because that's just what he wants!
И не вздумай разочаровать меня, Месалла.
Don't disappoint me, Messala.
Показать ещё примеры для «don»...
вздумать — try
И не вздумай кричать.
Don't try to scream.
А ты веришь, что я тебя убью, если ты вздумаешь со мной в игры играть?
And you believe I'll kill you if you try to run a game on me?
Не вздумайте повторять это дома.
— Oh, dear. — Do not try this at home.
Если вздумаешь играть, они моментально это почувствуют.
Try to be something you're not, their bloodhounds will smell it right away.
Я не подозревала, что Донна вздумает меня кинуть.
I didn't know Donna was gonna try an end run around me.
Показать ещё примеры для «try»...
вздумать — don't you dare
Не вздумай все испортить!
Don't you dare mess up.
Не вздумай их есть.
Now don't you dare eat any.
Логан, не вздумай!
Logan, don't you dare!
Даже не вздумай за мной идти!
And don't you dare follow me.
Не вздумай пропустить этот момент!
Don't you dare miss it!
Показать ещё примеры для «don't you dare»...
вздумать — you dare
Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли.
Don't you dare be late for the Marley dinner tonight.
Сагара, даже не вздумай потом отомстить Асахине.
Sagara, don't you dare interfere with Asahina.
— Не вздумай. Нет.
— Don't you dare.
— Не вздумай! Не..!
— Don't you dare!
Даже...не...вздумай.
Oh, don't you dare.
Показать ещё примеры для «you dare»...
вздумать — think
Я не знаю, во что ты вздумал поиграть, но в этой игре тебе не выиграть.
I don't know what you think you're playing at, but this is not a game you can win.
Учить меня вздумал?
Teach me to even think ?
Ты что, вздумал теперь в меня бросаться?
Boy! Oh, you think you can throw stuff at me now?
Но если ты только вздумаешь ранить мою дочь, я сделаю так, что ты будешь жалеть об этом всю свою жизнь.
But if you even think about hurting my daughter, I will make sure you regret it.
Вздумали, что они тут хозяева.
Think they own the place.
Показать ещё примеры для «think»...
вздумать — you want
Вздумал подраться, так дерись со мной.
If you want to fight, you have to fight me.
Такое до конца не свести. И с чего ты вздумал от неё избавиться? Ума не приложу.
I don't understand why you want it erased.
Можешь заскакивать за ним, когда вздумаешь.
You can knock for him whenever you want.
Если вздумаете отнять, вам не поздоровится.
If you want to take it away, you need his permission to take this.
Зовите кого-то на помощь, если вздумаете переставлять мебель.
You've got to ask someone if you want to move furniture.
Показать ещё примеры для «you want»...
вздумать — don't think
Не вздумай сбежать.
Don't think of running away.
И не вздумай остаться в Дрогиде.
Don't think of staying here on Drogheda.
— Но не вздумай ходить в самоволку за моей спиной...
— But don't think going AWOL's the way to get round me...
Не вздумайте позабыть об этом.
Don't think this forgotten.
Не вздумай снова убегать.
Don't think of running away again.
Показать ещё примеры для «don't think»...
вздумать — don't even think about
И не вздумай увильнуть, приятель а то я очень рассержусь.
Don't even think about backing out, man because then I'll really be pissed.
И не вздумай сказать, что любишь меня.
Don't even think about loving on me, pal.
Не вздумай стрелять, герой!
— Don't even think about it, hero.!
— И не вздумай пытаться даже.
— Don't even think about it.
Даже не вздумай выйти здесь.
Don't even think about getting off here.
Показать ещё примеры для «don't even think about»...
вздумать — don't ever
Убирайся и не вздумай появляться дома.
Don't ever come back to the house! Get the hell out!
Не вздумай нам показывать свои... трусы еще раз.
Don't ever show us your... shorts again. It's just underwear.
Не вздумай рассказывать моей матери или священнику.
Don't ever tell my mother or my priest you saw me do this.
Но не вздумай рассказывать ей, что я так сказал.
Just don't ever tell her I said that.
Не вздумай меня трогать.
And you're wonderful at it, really. Don't ever touch me.
Показать ещё примеры для «don't ever»...