взвёл курок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взвёл курок»
взвёл курок — set the trigger
— Я установила ружьё на стремянке, но Шелби зарядила его и взвела курок.
— Your daughter did? — I rigged it on the stepladder, but Shelby loaded it and set the trigger.
А вот Шелби, её дочь, зарядила его и взвела курок без ведома Хлои.
The daughter, Shelby, loaded it set the trigger, unbeknownst to Chloe.
Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать.
I loaded the gun, set the trigger, and went to bed.
взвёл курок — pull the trigger
Когда взведешь курок, просто вспомни, что он сделал с ее прекрасным лицом.
When you pull the trigger, just remember what he did to that beautiful face.
Так скажи своим приятелям включить эту красную точку на моей голове, и взведи курок, раз уж ты не думаешь, что я не шучу.
Tell your friend jim to put that red dot on my head And pull the trigger, if you don't think I'm serious.
— Ты приставил пистолет к моей голове и взвёл курок.
— and got most of them killed. — You put a gun to my head and you pulled the trigger.
взвёл курок — cocked it
Он взвел курок.
He cocked it.
— И взвела курок?
— And cocked it?
взвёл курок — trigger
Разве она могла предвидеть, что её дочь зарядит ружьё, взведёт курок и убьёт собственного отца?
It's foreseeable that the daughter would load it, set the trigger and kill her own father?
Но она никогда не представляла себе, да и не могла этого сделать, что Шелби, собственная дочь жертвы, проснётся, зарядит ружьё, и взведёт курок.
But she never, ever imagined, nor could she, that Shelby, the victim's own daughter, got up, loaded the shells into that weapon, and armed the trigger, and even if you want to say she should have known,
взвёл курок — pull back the hammer
Я взведу курок.
Uh-huh. And I'm gonna pull back the hammer.
Взведи курок.
— Pull back the hammer.
взвёл курок — другие примеры
[Взвел курок] Последний шанс.
[Gun cocks] Last chance.
Это я взвёл курок пистолета, приставленного к моей голове.
Oh, that was just the sound of me cocking a pistol, putting it to my head.
Потом ему удалось взвести курок и застрелить Гиббса насмерть.
They then managed to pick the revolver back up and shoot Gibbs dead.
Ты взвел курок.
You thumbed back the hammer.
Он лишь нагрузил горе-убийцу свинцом, и, тем самым, Убийца Миллер стал мертвым Миллером, быстрее, чем вы, сэр... Взведете курок.
He just filled the would-be assassin with lead and hence, Killer Miller became a dead Miller, faster than you, sir... can draw.