взвешенное решение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взвешенное решение»
взвешенное решение — make an informed decision
А потом принимай взвешенное решение.
Make an informed decision.
Достаточно, чтобы принять взвешенное решение насчет моей дальнейшей карьеры.
Enough to make an informed decision on how I want to proceed with my career.
Мне нужно, чтобы ты знала, кто я, чтобы ты могла принять взвешенное решение.
I need you to know who I am, so you can make an informed decision.
Узнайте, что нужно для принятия взвешенных решений, и мы сообщим...
Get the information we need and make some informed decisions, and we report...
advertisement
взвешенное решение — informed decision
Необходимо быстро принимать взвешенные решения и придерживаться их.
Effective leadership is about making quick, informed decisions and standing by them.
Ты, Арти, напряжение, взвешенные решения и мёртвые родственники?
You, Artie, tension, informed decisions and dead relatives?
Не следует ли Барту иметь всю необходимую информацию для принятия взвешенного решения?
Shouldn't Bart have all the information he needs to make an informed decision?
Назначим 180-дневный срок, на который отложим дело, и убедимся что мы примем наиболее взвешенное решение из всех возможных.
Let's take the remainder of the 180-day abandonment period and make sure we're making the most informed decision possible.
advertisement
взвешенное решение — decisions
В котором ты принимаешь взвешенные решения для себя самой, как ты это делала, заботясь о малыше.
Where you make grown-up decisions for yourself, the way you did when you were taking care of the baby?
Я использую работу голландского исследователя, Мирьяма Тука, который обнаружил, что люди с полным мочевым пузырём принимают более взвешенные решения.
I'm employing the work of Dutch researcher, Mirjam Tuk, who found that people with full bladders make better decisions.
Она не в состоянии принимать взвешенные решения.
She's way too impaired to make that kind of decision right now.
advertisement
взвешенное решение — judgment call
Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи.
I made a judgment call that we could pass the bill without her help.
Это было взвешенное решение.
This was a judgment call.
А взвешенное решение.
This was a judgment call.
взвешенное решение — considered decision
Это зрелое, взвешенное решение.
— It's a mature, considered decision.
Офис федерального прокурора принял взвешенное решение преследовать и судить этот новый тип преступников.
The US Attorney's office has made a considered decision to pursue and prosecute precisely this new brand of criminal.
взвешенное решение — другие примеры
Но у тебя была жизнь и семья, и ты можешь принять более взвешенное решение, чем когда тебе было 20.
But you have had a life a and a family, and you can make a better decision than when you were 20.
Во время медового месяца они могут это обсудить и принять взвешенное решение.
They can discuss it on the honeymoon and decide more sensibly.
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение.
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time.
А затем принять взвешенное решение.
You make an intelligent decision.
Мы примем самое взвешенное решение.
We will make the soundest decision.
Показать ещё примеры...