взвешенное решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взвешенное решение»

взвешенное решениеinformed decision

Не следует ли Барту иметь всю необходимую информацию для принятия взвешенного решения?
Shouldn't Bart have all the information he needs to make an informed decision?
Назначим 180-дневный срок, на который отложим дело, и убедимся что мы примем наиболее взвешенное решение из всех возможных.
Let's take the remainder of the 180-day abandonment period and make sure we're making the most informed decision possible.
Необходимо быстро принимать взвешенные решения и придерживаться их.
Effective leadership is about making quick, informed decisions and standing by them.
Ты, Арти, напряжение, взвешенные решения и мёртвые родственники?
You, Artie, tension, informed decisions and dead relatives?

взвешенное решениеdecision

В котором ты принимаешь взвешенные решения для себя самой, как ты это делала, заботясь о малыше.
Where you make grown-up decisions for yourself, the way you did when you were taking care of the baby?
Я использую работу голландского исследователя, Мирьяма Тука, который обнаружил, что люди с полным мочевым пузырём принимают более взвешенные решения.
I'm employing the work of Dutch researcher, Mirjam Tuk, who found that people with full bladders make better decisions.
Она не в состоянии принимать взвешенные решения.
She's way too impaired to make that kind of decision right now.

взвешенное решениеjudgment call

Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи.
I made a judgment call that we could pass the bill without her help.
Это было взвешенное решение.
This was a judgment call.
А взвешенное решение.
This was a judgment call.