взваливать это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взваливать это»
взваливать это — put this
Не смей взваливать это на Фрэнка.
Don't you dare put this on Frank.
Нет, не взваливай это на меня.
No, don't put this on me.
Не взваливай это на меня.
Don't put this on me.
Я не буду взваливать это не тебя, Рэндалл.
I will not put this on you, Randall.
взваливать это — burden you with it
Не хотела взваливать это на тебя.
I didn't want to burden you with this.
Не хочу взваливать это на тебя.
I don't want to burden you.
Я несчастлива... с... я несчастлива из-за работы и я не хочу взваливать это на тебя.
I'm unhappy... with... I'm unhappy with work and I just don't want to burden you with it.
взваливать это — put that pressure
Ты не должна была взваливать это на себя.
It was wrong of you to put that pressure on yourself.
И мы не должны были взваливать это на тебя.
It was wrong of us to put that pressure on you.
взваливать это — другие примеры
Послушай, Томми, мы все знаем, что тебе тяжело без Лиззи. но в действительности незачем взваливать это на нас.
Look, Tommy, we know you're getting a hard time off Lizzy, but there's really no need to take it out on us.
На тебя София не взваливала эту проблему.
Sophia didn't saddle you up with getting it done.
Илай, не взваливай это на мои плечи.
Don't put this on my shoulders, Eli.
Извини, что взваливаю это на тебя, но Сьюзан нет в городе.
I'm sorry to lay this on you but Susan's out of town.
Не важно, что я ненавижу эту связь я не должен взваливать это на тебя.
As much as I hate this sire bond thing, I shouldn't take it out on you.
Показать ещё примеры...