весёлые моменты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «весёлые моменты»

весёлые моментыfun times

У нас было много веселых моментов.
We did have some fun times.
У нас были очень веселые моменты, И я буду скучать по тебе.
We had some very fun times, and I am gonna miss you.
advertisement

весёлые моментыthose things are fun

Она милая и все такое, но она просто постит веселые моменты.
I mean, she's nice and everything, but she just documents fun things.
Это веселые моменты.
Those things are fun.
advertisement

весёлые моменты — другие примеры

Не так давно, я побывала в ужасных переделках, но было и много весёлых моментов.
I will be the one who kills you. Looking back on things now, I might have gone through a lot of lousy things, but it was neat to experience all sorts of new things.
Я слышал о вашем небольшом инцеденте с TJ в прошлом году не самые веселые моменты.
Not my finest moment.
Именно в этом здании талантливые писатели студии Лекционные Фильмы выискивают в мировом прошлом самые эффектные, забавные и даже веселые моменты мировой истории, которые потом превращаются в сценарии и передаются нашим знаменитым чтецам,
In fact, this building is where Lecture Films' talented writers scour the world's past events for the most dramatic, entertaining and even hilarious moments from world history, which are then turned into scripts, handed over to our world-famous readers
«Веселые моменты с Эдди Кэнтором.»
«A Few Moments With Eddie Cantor.»
У меня единственный весёлый момент был, когда тот чувак в костюме коровы встал на четвереньки и я дала ему под зад.
The only fun I had last night was when that cow dude passed out on his feet, and I tipped him over.
Показать ещё примеры...