весьма приятно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «весьма приятно»
весьма приятно — pretty good
Весьма приятно провели время, если я помню.
Had a pretty good time, if I recall.
Я зарядился весьма приятной энергетикой от этой докторши.
I got a pretty good vibe from that doctor.
Весьма, весьма весьма, весьма приятной.
Pretty pretty Pretty pretty good.
весьма приятно — really nice to
Должен сказать, пригласить меня на чашку кофе было весьма приятным штрихом.
Though I have to say that asking me out for a cup of coffee was a really nice touch.
Было весьма приятно поговорить с вами, капитан.
It's been real nice talking to you, Captain.
Было весьма приятно снова увидеться.
It's really nice to see you again.
весьма приятно — pleasure
Это мой долг, и смею сказать, весьма приятный.
That is my duty and if I may say, my pleasure.
Весьма приятно.
A pleasure.
весьма приятно — agreeable
Знаете, некоторое дамы находят общество мистера Уикэма весьма приятным.
I understood that certain ladies found the society of Mr Wickham curiously agreeable.
Подать себя весьма приятной особой!
She makes herself agreeable! Eh?
весьма приятно — quite enjoyable
— Это в самом деле весьма приятно.
It's really quite enjoyable.
Я нахожу ее весьма приятной.
Quite enjoyable, I've found.
весьма приятно — pretty sweet
Я думал, у нас тут была весьма приятная атмосфера.
What? I thought we had a pretty sweet thing going on here.
У меня тут весьма приятная обстановка.
This is a pretty sweet situation I got going here.
весьма приятно — very nice
Это ты просто из вежливости... что весьма приятно, но...
Now you're just being gallant... which is very nice, but...
Было весьма приятно познакомиться с вами, Мэл.
It was very nice meeting you, Mel.
весьма приятно — другие примеры
Мне будет такое весьма приятно.
I'd be delighted.
— Весьма приятно.
— An honor.
Мне весьма приятно знать, что некоторые из вас всё же заинтересованы в получении высокой отметки.
It is rewarding to know that there are still a few students interested in achieving high marks.
Уверен, я скажу от имени всех нас если признаю, что это был весьма приятный вечер.
I'm sure I speak for all of us when I say this has been a most enjoyable evening.
Перед началом нашей дискуссии, французское телевидение поручило мне одну передачу, и, надо сказать, весьма приятную.
Before we begin our interview, French television has entrusted me with a mission. And I must say it is a very enjoyable one.
Показать ещё примеры...