вестник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вестник»
«Вестник» на английский язык переводится как «herald» или «messenger».
Варианты перевода слова «вестник»
вестник — herald
Вестник.
A herald.
Я привез тебя сюда как мою техподдержку, и это мой первый раз в качестве вестника.
I brought you here as my tech support, and it's my first time as a herald.
Ты не вестник, и никогда не будешь.
You're not a herald, and you never will be.
Но другой, с которым ты связана, не твой вестник.
But the other one that you're connected to is not your herald.
Если ты действительно мой вестник, найди меня.
If you are my true herald, find me.
Показать ещё примеры для «herald»...
вестник — messenger
Вестник пришел из ближней деревни.
A messenger has come from the next village.
Привет тебе, вестник.
Hello, messenger..
Я вестник!
I am a messenger!
Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter.
Но погодите, вестник.
But wait, a messenger.
Показать ещё примеры для «messenger»...
вестник — bringer
— Кто вестник смерти?
— Who is the bringer of death?
В смысле, увидев одного большого, волосатого вестника смерти, можно видел их всех.
I mean, you've seen one big, hairy bringer of death, you've seen 'em all.
— Это Бог Солнца, Ра, вестник света и жизни.
That is the sun God, Ra, bringer of light and life.
Я — вестник кибертемноты.
I am the bringer of cyber-darkness.
Я сказал ему, что на востоке есть люди, которые увидели бы в этой птице мрачное предзнаменование, вестника смерти.
I told him that there were men in the east who would have seen in that bird the darkest of all omens, bringer of death.
Показать ещё примеры для «bringer»...
вестник — harbinger
В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной.
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.
Там описывается обряд, в котором вестник апокалипсиса берет себе смертную невесту посредством ужасного скрепляющего ритуала.
It describes a ceremony in which a harbinger of the apocalypse takes a human bride through a gruesome, binding ritual.
Вы выпустили на волю вестника свободы для всех на земле.
'Your release the harbinger of freedom for all on Earth.'
вестник — bulletin
— Вестник!
— A bulletin!
Церковный вестник?
Church bulletin?
Церковный вестник?
The church bulletin?
И если бы в обратились с этой информацией к любому правоохранительному органу, все ваши права могли бы быть защищены, но вместо этого... вы отправились в Нью-Йоркский вестник, новую частную организацию.
And had you taken that information to any law enforcement agency, your rights may have been protected, but instead... you went to the New York Bulletin, a privately-owned news organization.
Но теперь, г-жа Госсекретарь, поговаривают о трех минутах до полуночи, именно такая тема встречи Вестника в Вашингтоне на этой неделе.
But now, Madam Secretary, there is talk of moving it up to three minutes to midnight at the Bulletin's meeting here in Washington this week.
Показать ещё примеры для «bulletin»...
вестник — downtown voice
И она давала объявление в Деловой вестник.
And she had an ad in The Downtown Voice.
Итак, Деловой вестник не тратит время на создание защиты.
So The Downtown Voice didn't waste any time putting up a defense.
Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником.
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice.
Мы обзвонили десять агентств, размещающих рекламу в Деловом вестнике, Он звонил лишь раз
We called ten agencies that advertise in The Downtown Voice, he only rang a bell once.
Обе девочки давали объявления здесь, на последней странице Делового вестника.
Both girls were advertised here, the back page of The Downtown Voice.