вести свою игру — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вести свою игру»
вести свою игру — make your play
Вице-президент ведет свою игру.
The Vice President is making a play.
Ты вел свою игру против Отдела, но тебе это не удалось.
You made your play against Oversight and failed.
Откуда ты собираешься вести свою игру, Док?
Now just where're you gonna make your play from, Doc?
вести свою игру — play games
Значит, она все еще ведет свою игру, и я говорю с тобой из своей могилы.
She's still playing the game and I'm talking to you from the grave.
Мы старались держать себя в руках и просто вели свою игру.
We tried to keep our cool together and we just played our game.
Вы отказываетесь, ведете свою игру, или обманываете нас, я ухожу и дело уходит к адвокатам.
You say no, you play games, you stall, I walk out, and it goes to the lawyers.
вести свою игру — другие примеры
Они ведут свою игру за сценой.
They're pulling strings behind the scene.
Светились ли звезды в твоих глазах, когда по вечерам ты выходила из баров или забегаловок, ведя свою игру?
Were there stars in your eyes When you crawled in at night From the bars, from the sidewalks From the gutter theatrical
Вижу, ведешь свою игру.
I think something is driving you.
Она вела свою игру..
She talked a good game, man.
Этот псих вел свою игру при полной халатности персонала.
This lunatic was running game on the whole facility.
Показать ещё примеры...