веселья и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «веселья и»
веселья и — fun and
Сначала немного веселья и расслабления, а потом мы сможем погрузиться в глубины твоих страданий.
First, a little fun and relaxation, and then we can delve into the depths of your pain.
Ведь это всё было весельем и игрой.
I mean, it was all fun and games.
Видите, наш бар для веселья и свободы.
See, our bar is about fun and freedom.
Нет ничего лучше веселья и забав!
Whoo! Nothing better than fun and games!
Окей, этот шампунь волшебное чистое веселье... чистое веселье и магия.
Okay, that pure-fun magic shower head... pure fun and magical.
Показать ещё примеры для «fun and»...
веселья и — joy and
Там ждут тебя друзья — Кот и Лиса, веселье и счастье.
There you will find your friends the Cat and the Fox, joy and happiness.
Но мне нравится, что ты поработал с чем-то архитектурным, ты имел дело с нейтральным цветом, но это осталось полным веселья и в стиле Мондо.
But I liked that you dealt with something architectural, you dealt with neutral color, but still, it's full of joy and full of Mondo.
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся
Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon, and I will see you soon.
"Крик веселья и крик радости, голос жениха и голос невесты.
«will soon be heard shouts of joy and elation, »the voice of the bridegroom and his bride.
Неужели мне не дождаться веселья и радости?
Can it be true that I will never have joy and happiness?