вернуть к жизни — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вернуть к жизни»
«Вернуть к жизни» на английский язык переводится как «bring back to life» или «revive».
Варианты перевода словосочетания «вернуть к жизни»
вернуть к жизни — brought back to life
Ногти следует остричь, придать им правильную форму и вернуть к жизни.
The nails have to be clipped, shaped and brought back to life.
Пошли слухи, что я была мертва, но меня вернули к жизни шелки, сделав меня наполовину шелкой.
Well, it got about that I must have been dead and brought back to life by a selkie, making me a half-selkie.
Ага, от чокнутого охотника на вампиров которого ты вернул к жизни.
Yeah, from a psycho vampire hunter that you brought back to life.
Если засушить эти микроорганизмы при определённых условиях,.. ...их можно затем вернуть к жизни с помощью воды.
It's a microorganism which can be dried under certain conditions then, brought back to life with water.
когда вернули к жизни людей убитых Веджитой на турнире Тенкаичи.
I'm the one, you see, that brought back to life everyone who was killed by Vegeta at the Tenkaichi Tournament.
Показать ещё примеры для «brought back to life»...
advertisement
вернуть к жизни — back to life
Разве он не вернул к жизни ведьму, свою служанку?
Did it not bring the witch, its servant, back to life?
Как будто деньги могут вернуть к жизни мертвых детей.
As if that could somehow bring dead children back to life.
Кажется, он хочет вернуть к жизни свою мёртвую подружку.
Something about bringing his dead girlfriend back to life.
Она тебя доконала... или вернула к жизни?
She finish you, or bring you back to life?
А я выловил тебя и вернул к жизни.
And I fished you back to life!
Показать ещё примеры для «back to life»...
advertisement
вернуть к жизни — bring back
Просто, вновь его увидеть, спустя столько лет, это... боюсь, это вернуло к жизни, слишком много болезненных воспоминаний.
Seeing him after all these years, it... brought back too many painful memories, I'm afraid.
Не знаю, что я вернул к жизни, но я знаю..
I don't know what I brought back, but I know..
Ты вернул к жизни Альберта Лина, так ведь?
You brought back Albert Lin, didn't you?
К сожалению, она не способна вернуть к жизни нашего убитого президента.
Regrettably they will not bring back our murdered president.
Это не вернет к жизни наших погибших, но у них появится солидная компания.
It may not bring back our dead but at least they'll have a lot of company.
Показать ещё примеры для «bring back»...