вернуться к работе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вернуться к работе»

«Вернуться к работе» на английский язык переводится как «return to work».

Варианты перевода словосочетания «вернуться к работе»

вернуться к работеreturn to work

Я знаю, твой отец скоро вернется к работе.
I know your father will return to work shortly.
Можете вернуться к работе на следующей неделе.
You may return to work, next week.
Тогда мы вернемся к работе!
Then we return to work!
Не нужно, спасибо, я... лучше вернусь к работе.
No thanks, but I return to work better.
И... если вас и вправду пустят к мисс Сиддал... не могли бы вы спросить её, когда она могла бы вернуться к работе над Офелией?
And... if you do gain access to Miss Siddal... perhaps you could ask her when she might return to work, for Ophelia?
Показать ещё примеры для «return to work»...
advertisement

вернуться к работеget back to work

Вернуться к работе, вперёд!
Get back to work, go on!
Вернутся к работе!
Get back to work!
Извини, я должен вернуться к работе.
Excuse me, I must get back to work.
Хорошо, я просто подумала, что ты вроде бы спешил вернуться к работе.
I just thought you were in a hurry to get back to work.
Ну вот, вы можете вернуться к работе.
There, you can get back to work.
Показать ещё примеры для «get back to work»...
advertisement

вернуться к работеgo back to work

Всем вернуться к работе!
Everyone go back to work!
— Я просто хочу вернуться к работе.
— I just wanna go back to work.
Почему ты вернулась к работе?
— Why did you go back to work?
Могу вернуться к работе?
Can I go back to work?
Если мы сейчас же вернемся к работе, никто даже не узнает, что мы здесь вообще были.
If we all go back to work now no one else has to know this ever happened.
Показать ещё примеры для «go back to work»...
advertisement

вернуться к работеback to work

Вернуться к работе!
Back to work!
Вернёмся к работе.
Okay, back to work.
Ладно, вернемся к работе.
Okay, back to work.
— Так ты уже вернулась к работе?
— So are you back to work yet?
Пожалуй, мне пора вернуться к работе, доктор.
Well, you better get back to work, Doctor.
Показать ещё примеры для «back to work»...

вернуться к работеcome back to work

Он говорит, что вы в любое время можете вернуться к работе.
He says you can come back to work anytime you want.
— Которые мы должны разрешить, чтобы Дана могла вернуться к работе.
One that we hope to reverse so that Dana can come back to work.
После этого вы можете вернуться к работе.
After that, you can come back to work.
Она сказала, ну знаете... когда я могу вернуться к работе?
She say, you know... when I can come back to work?
Вы хотите, чтобы я вернулся к работе.
You... you want me to come back to work.
Показать ещё примеры для «come back to work»...

вернуться к работеget to work

А теперь, может, уйдешь, чтобы я мог вернуться к работе?
— All right. How about you beat it,so I can get to work?
Тогда Нам Лучше Вернуться К Работе.
You better get to work then.
Ну тогда я предлагаю вам вернуться к работе.
I suggest you get to work then.
Что ж, тогда вам лучше вернуться к работе.
Well, then, you better get to work.
Можно прекратить эту чушь, и вернуться к работе?
Can we stop with this garbage and just get to work?
Показать ещё примеры для «get to work»...

вернуться к работеget back to

Можно я вернусь к работе?
Can I just get back to this?
Тогда вы должны вернуться к работе.
Well, you should get back to that.
Я должна вернуться к работе.
I should get back to this.
Ок, мне надо вернуться к работе.
I should get back to this then. — Yeah.
Мне нужно вернуться к работе.
Well, I should get back to it. Enjoy your witch hunt.
Показать ещё примеры для «get back to»...

вернуться к работеto work

Мы должны вернуться к работе.
We got work to do.
Мне надо вернуться к работе.
I have work to do.
Извините, мистер Мозли, я должен вернуться к работе, даже если у вас таковой не имеется.
Excuse me, Mr Molesley, I've got work to do, even if you haven't.
А теперь, с Вашего позволения, я вернусь к работе.
Now, if you'll excuse me, I have work to do.
Я... вам следует вернуться к работе.
I... You've got work to do.
Показать ещё примеры для «to work»...

вернуться к работеback

С тобой поступили несправедливо, и теперь, я официально приглашаю тебя вернуться к работе.
You were unfairly punished, and I would like to officially just welcome you back.
Я знаю, что тебе пришлось взять партнера, чтобы вернуться к работе, но ведь до меня на этом месте должно было быть еще два новичка...
I know you had to take a partner to get back on days, but did you know that two other rookies were supposed to be in this seat before me?
Я хочу, чтобы мой агент вернулся к работе сейчас же.
I would like my agent back now.
С тобой поступили несправедливо, и теперь я официально прошу тебя вернуться к работе.
You were unfairly punished, and I would like to officially welcome you back.
Может, она слишком рано вернулась к работе.
Maybe she's back too soon.
Показать ещё примеры для «back»...

вернуться к работеget back to work now

Мы можем вернуться к работе?
Okay, can we get back to work now?
Ты должна вернуться к работе.
You gotta get back to work now.
Мне правда нужно вернуться к работе.
I really should get back to work now.
Мои люди должны вернуться к работе.
My people have to get back to work now.
Мы можем вернуться к работе?
We good? Can we get back to work now?
Показать ещё примеры для «get back to work now»...