вернуться к делу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вернуться к делу»

«Вернуться к делу» на английский язык переводится как «get back to business» или «return to the matter».

Варианты перевода словосочетания «вернуться к делу»

вернуться к делуget back to business

Теперь мы можем вернуться к делу?
Now, can we get back to business?
А как только нас оставят, мы вернёмся к делам.
And once we have our privacy, we can get back to business.
Мы должны позволить дамам вернуться к делу.
We should let the ladies get back to business.
Не поверишь,однако,давай вернемся к делу.
You wouldn't believe. anyway, let's get back to business. Honey, what should I do?
Давайте немного подышим этой дурью, а потом вернёмся к делу.
You know what? Let's pop off on this shit a little bit, — then let's get back to business.
Показать ещё примеры для «get back to business»...
advertisement

вернуться к делуback to business

Что ж, вернусь к делам.
Well, back to business.
Вернёмся к делам.
Back to business.
Вернемся к делам.
Back to business.
Вернулись к делу.
Back to business.
— Ладно, вернёмся к делу.
— Fine. Back to business.
Показать ещё примеры для «back to business»...
advertisement

вернуться к делуget back to the case

Мы можем теперь вернуться к делу?
Can we get back to the case now?
Можем мы вернуться к делу?
Can we get back to the case?
Думаю, нам лучше вернуться к делу.
Uh, maybe we should get back to the case.
Давай вернёмся к делу.
Let's get back to the case.
Давайте вернемся к делу.
Let's get back to the case, shall we?
Показать ещё примеры для «get back to the case»...
advertisement

вернуться к делуback in the

Юконский Джэк был досрочно освобожден и вернулся к делу мордования людей за футболки.
Yukon Jack was out on parole and back in the punching people for T-shirts business.
Мистер Фет, выньте свою голову из-под ее юбки и вернитесь к делу.
Mr. Fet, get your head out of her skirt and back in the game.
Поэтому... вернемся к делу.
So back to it.
— Пять минут, потом вернешься к делу.
Five minutes, and then right back at it.
Присяжные вернулись к делу Косаковски.
Jury's back on the Kosakowski trial.
Показать ещё примеры для «back in the»...

вернуться к делуget back

И мне, наверное, следует вернуться к делам.
And, uh, I should probably get back to it.
Слушай, нам нужно вернуться к делу, хорошо?
Listen, we got to get back to it, okay?
Мне очень жаль, что мы не вернулись к дню рождения отца.
I am really sorry we didn't get back for Dad's birthday.
Тогда я дам тебе вернуться к делу.
— I'll let you get back, then. I mean, he's worried half to death.
— Поэтому давай вернемся к делу Вернона, пожалуйста?
Now, uh, can we please get back to this Vernon situation?
Показать ещё примеры для «get back»...

вернуться к делуget down to business

Теперь мы можем вернуться к делу.
Now we can get down to business.
Но сначала мы вернемся к делу, Пожарный Пол где-то рядом?
But before we get down to business is Fireman Paul around?
Мы должны вернуться к делам.
So, we gotta get down to business.
— Давайте вернёмся к делу, хорошо?
Let's get down to business, Leeson.
Давайте вернемся к делам?
Let's get down to business, shall we?
Показать ещё примеры для «get down to business»...

вернуться к делуback to the case

Как бы то ни было, вернемся к делу.
Back to the case.
Вернемся к делу.
Back to the case.
Ладно, вернемся к делу.
Anyway, back to the case.
Ладно, вернемся к делу.
Okay, back to the case.
Вернулся к делу.
Back on the case.
Показать ещё примеры для «back to the case»...

вернуться к делуlet's get down to business

А теперь вернёмся к делу.
Let's get down to business.
Вернемся к делам.
Let's get down to business.
Хорошо, вернемся к делу.
Okay, let's get down to business.
Вернемся к делу.
Let's get down to business.
Вернёмся к делам.
Okay. Let's get down to business.
Показать ещё примеры для «let's get down to business»...

вернуться к делуget back to work

Разочаруй меня побыстрее, чтобы мы все могли вернуться к делам.
Disappoint me quickly so we can all get back to work.
Мы должны вернуться к делу.
We got to get back to work.
У нас нет много времени, мы должны вернуться к делам.
we don't have much time we've got to get back to work.
Я, наверное, должна вернуться к делам по сбору средств.
I should probably get back to working on my fund-raising thing.
Давайте вернёмся к делу, хорошо?
Can we get back to work, folks?
Показать ещё примеры для «get back to work»...

вернуться к делуlet's get back to business

Вернемся к делу.
Let's get back to business.
Вернемся к делу!
Let's get back to business!
А теперь вернёмся к делу.
Let's get back to business.
Вернёмся к делу.
Let's get back to business, please.
Ладно, вернёмся к делу.
All right, let's get back to business here.