веришь в эту чушь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «веришь в эту чушь»

веришь в эту чушьbelieve that crap

— Ты веришь в эту чушь?
— You believe that crap?
Ты всё ещё веришь в эту чушь?
You still believe that crap?
Ты тоже веришь в эту чушь?
Do you believe that crap?
Беллами, ты правда веришь в эту чушь?
Bellamy, you really believe this crap?
Вы верите в эту чушь?
You believe this crap?
Показать ещё примеры для «believe that crap»...

веришь в эту чушьbelieve that nonsense

— И ты веришь в эту чушь?
— And you believe that nonsense?
И в качестве подарка, мы позволим им верить в эту чушь.
And our gift to them was we let them believe that nonsense.
Ты ведь не веришь в эту чушь, правда?
You don't believe that nonsense, do you?
Ты ведь не веришь в эту чушь.
You don't believe that nonsense.
Вы действительно верите в эту чушь.
You actually believe this nonsense.
Показать ещё примеры для «believe that nonsense»...

веришь в эту чушьbelieve in the

Честно говоря, я не верю в эту чушь с подсознанием.
To be honest, I don't believe in the subconscious.
Ты же знаешь, что я не верю в эту чушь.
You know I don't believe in the killer instinct.
А ты веришь в эту чушь?
And you believe that B.S.?
Если ты веришь в эту чушь, у тебя никогда не будет парня.
If you believe in it, you'll never have a boyfriend.
— И ты веришь в эту чушь?
— You believe it?