верить в счастливый конец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «верить в счастливый конец»

верить в счастливый конецbelieve in the happily ever after

ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ СЕГОДНЯ В 8 ВЕЧЕРА я хотел верить в счастливый конец.
I wanted to believe in the happily ever after.
Я написал эту историю для Рене, потому что я хотел верить в счастливый конец.
I wrote this story for Renee because I wanted to believe in the happily ever after.
Вы не наивная маленькая девочка, которая верит в счастливый конец.
You're not some naive little girl who believes in happily ever after.
Думала, ты не веришь в счастливый конец.
I thought you didn't believe in happily ever after.

верить в счастливый конецbelieve in happy endings

И знаете, моя мать может жалеть или нет, но я жалею, и все эти киносны с несчастливым концом, которые мне снились, правда в том, что я верь в счастливые концы.
And, you know, my mother may or may not have regrets, but I do, and all of those movie dreams I was having with the unhappy endings, the truth is, I do believe in happy endings.
О, ну что с вами за беда, вы совсем не верите в счастливый конец?
Oh, the trouble with you is you don't believe in happy endings.
Вы верите в счастливый конец?
Do you believe in happy endings?

верить в счастливый конец — другие примеры

Я обычно не из тех, кто верит в счастливый конец, но... ради этого я сделаю исключение.
I'm not usually the kind of guy who believes in certain types of «happy endings,» but... for this, I will make an exception.