верить в подобные вещи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «верить в подобные вещи»
верить в подобные вещи — believed in such things
Я бы сказал это Божья кара, если бы я верил в подобные вещи.
I'd say it was a judgment, if I believed in such things.
Если бы я верил в подобные вещи, я бы назвал это чудом
If I believed in such things, I would say it was a miracle,
В реальном мире я не верю в подобные вещи.
In the real world, I don't believe in such a thing.
Я не верю в подобные вещи.
I do not believe in such things.
Я не верю в подобные вещи, но, но Вы должны быть способны читать мысли других.
I don't believe in such things but, erm, you were meant to read each other's minds.
верить в подобные вещи — believe in all that sort of thing
Я могу прекратить твою боль прямо здесь и сейчас, и, надеюсь, ты и Кайл воссоединитесь в загробной жизни... или типа того, если ты веришь в подобные вещи... или ты можешь уехать из страны вместе со мной
I can end your pain right here and now, and hopefully, you and Kyle can be reunited in the afterlife... that is, if you believe that sort of thing... or you can leave the country with me
Я всегда верила в подобные вещи.
I've always believed in this sort of thing.
Если ты веришь в подобные вещи.
If you believe in that sort of thing.
Так и есть, если веришь в подобные вещи.
That is, if you believed in that sort of thing.
Я то же верю в подобные вещи
I believe in all that sort of thing and I'm hoping, you know, Jack...