великое чувство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великое чувство»

великое чувствоmore feeling

Ты должен выражать больше чувств.
You've got to give it more feeling.
Больше чувства.
More feeling.
Но, мы сделаем это снова, и на сей раз с большим чувством. Ах!
But, we'll do it again, and this time with more feeling.
— Чуть больше чувства.
— A little more feeling.
Больше силы, больше чувства.
Play with more nuance and more feeling.
Показать ещё примеры для «more feeling»...

великое чувствоgreat

У меня большое чувство юмора. Смеюсь от всего.
I've got a great sense of humour, anything for a giggle.
Они говорят, что Вселенная имеет большое чувство юмора, Что иногда ваши сны, сбываясь, Превращаются в кошмары.
They say the universe has a great sense of humor, that sometimes having your dreams come true can feel like a nightmare.
Что дама с таким большим чувством юмора делает в русской степи?
What's a lady with such a great sense of humor doing in the Russian steppe?
КСТАТИ ДЕТКА А ЛЮБОВЬ ЭТО САМОЕ БОЛЬШОЕ ЧУВСТВО
Love is the greatest wonder.

великое чувствоgreat sense

Я бы сказал, с большим чувством юмора.
I would say, with a great sense of humor.
Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
That gives me and the other gate technicians a great sense of pride.
У меня большое чувство юмора.
I have a great sense of humour.
Я ухожу сегодня из этой юридической фирмы с великим чувством личной свободы, и потому это решение далось с лёгкостью.
I'm moving on from this law firm today with a great sense of personal liberation, and therefore this was an easy decision to make.
И с этим приходит большое чувство долга.
And with that comes a great sense of duty.