великое чувство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «великое чувство»
великое чувство — more feeling
Ты должен выражать больше чувств.
You've got to give it more feeling.
Больше чувства.
More feeling.
Но, мы сделаем это снова, и на сей раз с большим чувством. Ах!
But, we'll do it again, and this time with more feeling.
— Чуть больше чувства.
— A little more feeling.
Больше силы, больше чувства.
Play with more nuance and more feeling.
Показать ещё примеры для «more feeling»...
великое чувство — great
У меня большое чувство юмора. Смеюсь от всего.
I've got a great sense of humour, anything for a giggle.
Они говорят, что Вселенная имеет большое чувство юмора, Что иногда ваши сны, сбываясь, Превращаются в кошмары.
They say the universe has a great sense of humor, that sometimes having your dreams come true can feel like a nightmare.
Что дама с таким большим чувством юмора делает в русской степи?
What's a lady with such a great sense of humor doing in the Russian steppe?
КСТАТИ ДЕТКА А ЛЮБОВЬ ЭТО САМОЕ БОЛЬШОЕ ЧУВСТВО
Love is the greatest wonder.
великое чувство — great sense
Я бы сказал, с большим чувством юмора.
I would say, with a great sense of humor.
Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
That gives me and the other gate technicians a great sense of pride.
У меня большое чувство юмора.
I have a great sense of humour.
Я ухожу сегодня из этой юридической фирмы с великим чувством личной свободы, и потому это решение далось с лёгкостью.
I'm moving on from this law firm today with a great sense of personal liberation, and therefore this was an easy decision to make.
И с этим приходит большое чувство долга.
And with that comes a great sense of duty.