великая ложь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великая ложь»

великая ложьbig lie

Большая ложь и большое совпадение.
Big lie and big coincidence.
Но не так ужасно, как мысль о том, что мой народ страдает в этот самый момент, весь их мир — одна большая ложь.
But not as horrible as the thought of my people suffering at this very moment, their entire world one big lie.
Проблема большой лжи в том, что если долго повторять ее, то многие в нее поверят.
The problem with a big lie is if you repeat it enough people start believing it.
Одна большая ложь за другой.
One big lie after another.
Он сказал, что реальность — это одна большая ложь и единственное, что существует, это единый неизменный бог.
He said that reality is one big lie, and the only thing that exists is a single unchanging God.
Показать ещё примеры для «big lie»...
advertisement

великая ложьmore lies

Я не хочу больше лжи.
I want no more lies.
Больше лжи, чтобы скрыть ложь, чтобы скрыть предыдущую, где правда становится врагом выдумки!
More lies to cover a lie To cover the one before that Where the truth is the enemy of fiction!
Ложь порождает только большую ложь.
Lying just creates more lies.
Еще больше лжи.
More lies.
Не надо больше лжи.
No more lies.
Показать ещё примеры для «more lies»...
advertisement

великая ложьlie

Как бы грубо это ни звучало, отрицание правды есть ложь. Большая ложь.
As coarse as that sounds, to deny the truth of it is a lie.
Вдруг мир узнает, что величайшая истина есть большая ложь?
What if the world discovers that the greatest story ever told is actually a lie?
И всё это переросло в одну большую ложь.
And then the thing just kind of spiraled into a lie.
это была одна большая ложь.
was a lie.
Мне только что рассказали, что наши отношения — одна большая ложь.
I just found out that everything between us is a lie.
Показать ещё примеры для «lie»...
advertisement

великая ложьgreat lie

Самая большая ложь в жизни — притворяться, что это не так.
The great lie of this life is we pretend we do.
Странно, что простая куртка может быть символом такой великой лжи!
Very nice." It's strange to me that something so harmless as a jacket... could symbolize such a great lie.
Чем больше ложь, тем больше в нее верят
The greater the lie, the more people will believe it.
Ты пошла на большую ложь, чтобы удержать меня.
You went through great lying lengths to keep me around.
Самая большая ложь мошенника эта та, которую он говорит себе.
The greatest lies a con man tells are to himself.
Показать ещё примеры для «great lie»...